Деяния 14 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Толковая Библия Лопухина

Синодальный перевод

1 В Иконии они вошли вместе в Иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество Иудеев и Еллинов.
2 А неверующие Иудеи возбудили и раздражили против братьев сердца язычников.
3 Впрочем, они пробыли здесь довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.
4 Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов.
5 Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,
6 они, узнав о сём, удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их,
7 и там благовествовали.
8 В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил.
9 Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,
10 сказал громким голосом: тебе говорю во имя Господа Иисуса Христа: стань на ноги твои прямо. И он тотчас вскочил и стал ходить.
11 Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам.
12 И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове.
13 Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.
14 Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сём, разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:
15 мужи! что вы это делаете? И мы — подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных к Богу Живому, Который сотворил небо и землю, и море, и всё, что в них,
16 Который в прошедших родах попустил всем народам ходить своими путями,
17 хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши.
18 И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они оставаясь там, учили,
19 из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедовали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим.
20 Когда же ученики собрались около него, он встал и пошёл в город, а на другой день удалился с Варнавою в Дервию.
21 Проповедав Евангелие сему городу и приобретя довольно учеников, они обратно проходили Листру, Иконию и Антиохию,
22 утверждая души учеников, увещевая пребывать в вере и поучая, что многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие.
23 Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.
24 Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,
25 и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию;
26 а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были преданы благодати Божией на дело, которое и исполнили.
27 Прибыв туда и собрав церковь, они рассказали всё, что сотворил Бог с ними и как Он отверз дверь веры язычникам.
28 И пребывали там немалое время с учениками.

Толковая Библия Лопухина

Проповедь Павла и Варнавы в Иконии, Листре и Дервии (1−7). Исцеление хромого в Листре и попытка язычников принести апостолам жертву (8−18). Гонение на апостолов, обратное путешествие по новооснованным общинам и возвращение в Антиохию Сирийскую (19−28)

Деян 14:1. В Иконии они вошли вместе в Иудейскую синагогу и говорили так, что уверовало великое множество Иудеев и Еллинов.

Под уверовавшими «Еллинами», несомненно, разумеются прозелиты — обращенные в иудейство язычники, в противоположность упоминаемым далее «язычникам» (ст. 2), соединившимся заодно с неверующими иудеями против апостолов.

Деян 14:2. А неверующие Иудеи возбудили и раздражили против братьев сердца язычников.

«Раздражили», т.е. клеветали на апостолов, во многом обвиняли их, этих простосердечных представляли коварными...» (Златоуст).

«Против братьев», т.е. не только против апостолов, но и вообще против новообращенных последователей Христовых, большую часть которых составляли природные иудеи, следовательно, братья по плоти — преследователям (Рим 9:3).

Деян 14:3. Впрочем они пробыли здесь довольно времени, смело действуя о Господе, Который, во свидетельство слову благодати Своей, творил руками их знамения и чудеса.

«Смело действуя о Господе». «Это дерзновение, — говорит блаж. Феофилакт, — происходило от преданности апостолов делу проповеди, а то, что слушавшие их уверовали, было следствием чудес, но этому способствовало несколько и самое дерзновение апостолов».

Деян 14:4. Между тем народ в городе разделился: и одни были на стороне Иудеев, а другие на стороне Апостолов.

«Народ в городе разделился». В этом разделении, кажется, причина, почему подстрекательство иудеями язычников до времени оставалось безрезультатным.

Деян 14:5. Когда же язычники и Иудеи со своими начальниками устремились на них, чтобы посрамить и побить их камнями,

«Иудеи со своими начальниками» — ср. Деян 13— вероятно, с архисинагогом и старейшинами, составлявшими совет при нем.

В стремлении «к побитию камнями» обнаруживается как то, что главные руководители нападения на апостолов были иудеи, так и то, что вина апостолов была подведена под преступление Богохульства, за которое у иудеев полагалась этого рода казнь.

Деян 14:6. они, узнав о сем, [удалились в Ликаонские города Листру и Дервию и в окрестности их,

«В Ликаонские города, Листру и Дервию».

«Ликаония» — не столько политически, сколько этнографически составляла особую область Малой Азии, с городами — «Листрой» — к юго-востоку от Иконии, и «Дервией» — к юго-востоку от Листры.

Деян 14:9. Он слушал говорившего Павла, который, взглянув на него и увидев, что он имеет веру для получения исцеления,

«Увидев, что он имел веру» — увидев проницательным взором Богопросвещенного апостола.

Деян 14:11. Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам.

«Говоря по-ликаонски». Что это за ликаонское наречие, сказать трудно: одни считают его за наречие, родственное ассирийскому, другие — за тождественное каппадокийскому, третьи — за испорченное греческое.

Деян 14:12. И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове.

«И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием». Почему именно этих богов видел народ в Варнаве и Павле, объясняется частью местной фригийской сказкой о явлении именно этих богов в человеческом виде (у Овидия, Metamorph, VIII), частью — тем, что близ города был храм или идол Зевса, а Эрмий, как красноречивый истолкователь богов, считался обязанным сопровождать Зевса, когда он сходил с Олимпа к смертным. Намек на это последнее дается и самим дееписателем, по которому Павла сочли Эрмием, «потому что он начальствовал в слове»... Возможно, что и самый внешний облик апостолов имел здесь свое значение: Павел, как юноша (Деян 7:58), отличавшийся живостью характера, отражавшеюся во всех его речах и действиях, легко мог быть отождествлен с Эрмием, коего представляли нежным, живым, благообразным юношей, тогда как Варнава своею степенностью вполне мог напоминать язычникам «Зевса» (Златоуст: «мне кажется, что Варнава имел и вид достопочтенный»).

Деян 14:13. Жрец же идола Зевса, находившегося перед их городом, приведя к воротам волов и принеся венки, хотел вместе с народом совершить жертвоприношение.

«Венки» — для украшения ими жертвенных волов, что делалось обычно для большого угождения богам.

Деян 14:14. Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем, разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:

«Разодрали свои одежды» — в знак глубокой скорби и сокрушения о таком ослеплении народа.

Деян 14:15. мужи! чтó вы это делаете? И мы — подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных к Богу живому, Который сотворил небо и землю, и море, и все, что в них,

Деян 14:16. Который в прошедших родах попустил всем народам ходить своими путями,

Деян 14:17. хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши.

Апостолы доказывают нелепость обоготворения их язычниками, уверяют вообще в ложности языческих богов, вместо коих указывают язычникам Единого Живого Бога, Творца всего, Который хотя и попустил всем народам ложные пути жизни, но не лишил их возможности познать и путь истинный (ср. Рим 1:20; 11:13−36) «Не насилуя свободной воли, — говорит блаж. Феофилакт, — Господь позволял всем людям ходить по собственному их усмотрению; но Сам постоянно совершал такие дела, из которых они, как существа разумные, могли уразуметь Создателя....».

Деян 14:18. И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они, оставаясь там, учили,

«Едва убедили». Так сильно возбужден был народ происшедшим и так сильна была его уверенность, что пред глазами его — боги, а не люди.

Деян 14:19. из Антиохии и Иконии пришли некоторые Иудеи и, когда Апостолы смело проповедовали, убедили народ отстать от них, говоря: они не говорят ничего истинного, а все лгут. И, возбудив народ, побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим.

«Пришли некоторые Иудеи» — из неверующих и враждебно настроенных к Павлу и Варнаве (Деян 13:50 и Деян 14:5).

«Побивали Павла», а не Варнаву — вероятно потому, что он, как начальствующий в слове (Деян 14:12), являлся наиболее опасным и ненавистным врагом иудеев. Об этом, вероятно, избиении камнями апостол упоминает в 2 Кор.11:25. Такова удивительная изменчивость и податливость массы народной на злую речь подстрекателей. Только сейчас готовы были почтить апостолов за богов, и сейчас же являются способными на расправу с ними, как с завзятыми злодеями. Нельзя не отдать здесь должного и удивительной способности подстрекателей к столь крутому перевороту народных чувств и движений.

Деян 14:20. Когда же ученики собрались около него, он встал и пошел в город, а на другой день удалился с Варнавою в Дервию.

«Ученики собрались около него» — очевидно, в намерении совершить его погребение или вообще посмотреть, что с ним, в каком он состоянии?

«Встал и пошел в город». Без сомнения, это укрепление телесных сил Павла было действием чудесным, хотя дееписатель и намекает о сем лишь прикровенно — кратким и сильным выражением — «встал и пошел»! Примечательна также здесь и твердость духа апостола, безбоязненно возвращающегося снова в город, где только что он был подвергнут смертельной опасности.

Деян 14:21. Проповедав Евангелие сему городу и приобретя довольно учеников, они обратно проходили Листру, Иконию и Антиохию,

Деян 14:22. утверждая души учеников, увещевая пребывать в вере и поучая, что многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие.

Из «Дервии», после благоуспешной проповеди, апостолы предпринимают обратное путешествие в «Антиохию» Сирийскую, через все ранее посещенные места (Деян 13 и д.), укрепляя верующих на готовность блюсти веру Христову, несмотря на все гонения, скорби и испытания, составляющие для верующих вернейший путь в Царство Небесное (Мф 7:14).

Деян 14:23. Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.

«Рукоположив им пресвитеров...» — предстоятелей и руководителей каждой общины, получавшей, благодаря этому, прочную внешнюю организацию. Рукоположение, т.е. возложение рук (Деян 6:2−6), указывало важность служения пресвитерского и благодатное посвящение на это служение (см. Деян 11:30).

«Помолились с постом», как делали при всяких важных случаях (Деян 13 и др.).

«Предали их», — т.е. новообращенных христиан, вместе с их новопоставленными предстоятелями, — «Господу», т.е. Его милости, благоволению и покровительству.

Деян 14:24. Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,

Деян 14:25. и, проповедав слово Господне в Пергии, сошли в Атталию;

Деян 14:26. а оттуда отплыли в Антиохию, откуда были преданы благодати Божией на дело, которое и исполнили.

Через Писидию и Памфилию апостолы возвратились в Пергию — первый город, в который они прибыли, высадившись на берег Малой Азии (Деян 13:13, прим.).

«Сошли в Атталию» — приморский город в Памфилии, к юго-востоку от Пергии, при впадении в море р. Катаракта. Город назван по имени Аттала Филадельфа, царя Пергамского, которым и был построен. Отсюда апостолы через Селевкию прибыли в Антиохию Сирийскую, откуда и вышли на первое апостольское путешествие волею «благодати Божией».

Деян 14:27. Прибыв туда и собрав церковь, они рассказали всё, что сотворил Бог с ними и как Он отверз дверь веры язычникам.

Деян 14:28. И пребывали там немалое время с учениками.

«Собрав церковь», т.е. антиохийское христианское общество, «рассказали все, что сотворил Бог с ними». Смиренное исповедание апостолами силы Божией, которая все сама делала в них, а не они.

«Отверз дверь веры» — образное выражение принятия язычников в лоно Церкви Христовой (1Кор 16:9; 2Кор 2:12; Кол 4:3).

«Рассказали» — «Чрез это, — говорит Златоуст, — устрояется великое дело. Надлежало, наконец, свободно проповедовать язычникам; потому они и приходят возвестить, дабы те могли знать об этом, ибо случилось, что тогда же пришли и возбранявшие беседовать с язычниками».

Этим оканчивается повествование о первом апостольском путешествии к язычникам великого Апостола языков — Павла с Варнавою.

Сколь долго продолжалось это 1-ое путешествие Павла, дееписатель не сообщает. Надо полагать, что около двух лет.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.