2 Тимофею 3 глава

Второе послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Толковая Библия Лопухина

Синодальный перевод

1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
3 непримирительны, клеветники, невоздержаны, жестоки, не любящие добра,
4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
5 имеющие вид благочестия, силы же его отрёкшиеся. Таковых удаляйся.
6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращённые умом, невежды в вере.
9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
10 А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
11 в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенёс, и от всех избавил меня Господь.
12 Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
13 Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
14 А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
15 Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16 Всё Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.

Толковая Библия Лопухина

Наступление тяжких времен (1−9). Пример апостола Павла (10−12). Увещание Тимофею (13−17).

2Тим 3:1. Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.

«Последние дни». Христиане апостольского времени полагали, что они уже вступили в «последние дни» (Евр 1:2; ср. Деян 2:17). И здесь апостол понимает несомненно не какие-либо очень отдаленные времена, а вообще «последующие» дни. Это доказывается тем, что апостол советует Тимофею «удаляться» от людей, какие будут жить в эти последние дни: ясно, что Тимофей увидит их (2Тим 3:5). О том же говорит и употребление настоящего времени в речи о будущих лжеучителях (2Тим 3 и 2Тим 3:8).

2Тим 3:2. Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,

2Тим 3:3. непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,

2Тим 3:4. предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,

«Люди» — человечество в своей массе. «Самолюбивы». Самолюбие есть главная движущая причина человеческого развращения.

2Тим 3:5. имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.

«Таковых удаляйся», т. е. от всех вышеназванных людей. Очевидно, апостол видел, что подобные люди полнились уже в среде, в которой вращается Тимофей, именно в христианском обществе (ср. 2 Сол.2:7). Со временем это нечестие (2Тим 2:16) только дойдет до высшей степени напряжения. Но в последние дни нечестивцы не будут все же так открыто действовать, как они поступали во время апостола Павла, прямо напр., заявляя, что воскресение уже было.

2Тим 3:6. К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,

2Тим 3:7. всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.

Апостол с презрением говорит о женщинах, которые будут следовать за ложными учителями (женщин — τα γυναικάρια — уменьшительно — презрительное выражение вместо αί γυναϊκες). Женщины будут искать у этих лжеучителей научения, как достичь святости и отделаться от тяжести греховной наиболее легким способом, и те будут с важностью отвечать на их вопросы, стараясь согласить требования христианства с довольно низкими страстями, от которых не хотелось отрешиться женщинам.

2Тим 3:8. Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.

Имена волхвов, противившихся Моисею, апостол конечно узнает из иудейского предания. Без сомнения, эти имена часто упоминались и в Ефесской христианской общине действовавшими там лжеучителями.

2Тим 3:9. Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.

2Тим 3:10. А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,

2Тим 3:11. в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.

2Тим 3:12. Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.

Тимофей всегда следовал примеру апостола Павла в отношении терпения страданий и в других добродетелях. Об этом апостол напоминает теперь, чтобы побудить его и впредь держаться подальше от лжеучителей. «Постигших меня…» Возможный перевод: «А какие страдания постигли меня!.. Что за преследования я перенес. И от всех них избавил меня Господь». «В Антиохии» — см. Деян 13:14. «В Иконии» — Деян 14 и cл. «В Листре» — Деян 14 и cл. «Да и все желающие жить благочестиво» — Ср. Мф 5 и сл.

2Тим 3:13. Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.

2Тим 3:14. А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.

В то время как лжеучители будут иметь успех, вводя людей в заблуждения, коим подвержены и сами, Тимофей должен стоять твердо в том учении, какое он принял от апостола Павла («зная, кем ты научен»).

2Тим 3:15. Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.

2Тим 3:16. Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,

2Тим 3:17. да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.

Тимофею поможет в этом случае и его знакомство со Священным Писанием, которое он изучил еще в детстве, очевидно, под руководством своей матери и бабки (ср. 2Тим 1:5). Писание свидетельствует о Христе (Ин 5:39, 45 и сл.). «Умудрить во спасение» — т. е. в отношении к сущности спасения; они дадут ему правильно разуметь, в чем именно состоит спасение. И спасение это достигается верою в Иисуса Христа (ср. Рим 3:25 «очищение верою»).

«Все писание» возможно перевести «всякое писание, вдохновенное от Бога, полезно также для того, чтобы научить обличать…». Таким образом, частица και — и должна быть опущена, как она выпускается в Пешито, в некоторых рукописях Вульгаты и у многих древних толкователей. Выражение же πασά (без артикля) не может означать всю совокупность ветхозаветных книг (они называются в Новом Завете, напр. в Евангелии Мф 21:42, писаниями αί γραφαί), а означает какое угодно богодухновенное писание, в том числе и новозаветные книги, некоторые из коих в то время уже существовали. Апостол мог назвать и свое писание богодухновенным, раз он об устной проповеди своей и других апостолов говорил, что она имеет своим источником Святого Духа (2Кор 3:3). «Да будет совершен Божий человек…», т. е. нужно читать богодухновенное писание для того, чтобы сделаться добрым служителем и проповедником Христа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.