От Матфея 11 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешёл оттуда учить и проповедовать в городах их.
 
На этом Иисус завершил наставления двенадцати ученикам Своим, после чего Он некоторое время воздерживался учить и проповедовать в городах, (в которые пошли) они.

Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих
 
И вот Иоанн, который в темнице услышал об этом, послал ко Христу двух учеников своих

сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен прийти, или ожидать нам другого?
 
спросить у Него: Ты ли Тот, Кто должен был придти, или ожидать нам другого?

И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:
 
В ответ Иисус сказал им: пойдите, возвестите Иоанну то, что слышите и видите:

слепые прозревают и хромые ходят, прокажённые очищаются и глухие слышат, мёртвые воскресают и нищие благовествуют;
 
слепые — прозревают, хромые — ходят, прокаженные — очищаются, глухие — слышат, мертвые — воскресают, нищим — благовествуют.

и блажен, кто не соблазнится о Мне.
 
И блажен тот, кто не ошибется во Мне.

Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
 
После того как они ушли, Иисус стал говорить с народом об Иоанне: на что посмотреть вы приходили в пустыню? На тростник ли, колеблемый ветром?

Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
 
На кого же вы приходили поглядеть? Может быть, на человека, облаченного в пышные одежды? Так ведь пышно одетые живут в царских дворцах.

Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
 
Зачем же вы приходили? Поглядеть на пророка? Так вот, говорю вам: даже больше, чем на пророка,

Ибо он тот, о котором написано: «се, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
 
потому что это о нём написано: перед Тобою Я пошлю Своего вестника, который возвестит о пришествии Твоем. (Исх 23:20)

Истинно говорю вам: из рождённых жёнами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.
 
Уверяю вас: среди рожденных женщинами ещё не появлялся человек более великий, чем Иоанн Креститель. Однако в Царстве Небесном даже самый последний превосходит его.

От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берётся, и употребляющие усилие восхищают его,
 
Со времен же Иоанна Крестителя и доныне Царства Небесного необходимо добиваться,1 и лишь добивающиеся достигнут его,

ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
 
потому что все пророки и закон прорекли до Иоанна.

И если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти.
 
А если хотите знать, то он — Илия, которому суждено было придти.2

Кто имеет уши слышать, да слышит!
 
Кто имеет уши услышать, да услышит! (Иез 12:2)

Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
 
Кому Я уподоблю этот народ? Он подобен детям, которые, сидя на улице, обращаются к друзьям своим:

говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали».
 
мы играли вам на свирели, а вы не плясали; мы пели вам погребальные песни, а вы не плакали.

Ибо пришёл Иоанн, ни ест, ни пьёт; и говорят: «в нём бес».
 
Ибо пришёл Иоанн, который ни ест, ни пьет, а они говорят: в нём бес.

Пришёл Сын Человеческий, ест и пьёт; и говорят: «вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам». И оправдана премудрость чадами её.
 
Пришёл Сын Человеческий, который ест и пьет, а они говорят: вот Человек, который много ест и пьет много вина,3 друг мытарей и грешников. Но дела обличают лукавство их.4

Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:
 
После этого Он стал упрекать города, в которых были совершены самые величайшие из чудес Его, за то, что жители их не покаялись:

горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,
 
горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Если бы чудеса, совершенные в вас, были совершены в Тире и Сидоне,5 они бы давно уже в печали и скорби6 покаялись.

но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
 
Но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.

И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
 
А ты, Капернаум, не до неба ли превознесся? Так до ада низвергнешься! Ведь если бы в Содоме были совершены чудеса, совершенные в тебе, то он стоял бы доныне.

но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
 
Но говорю тебе, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.

В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
 
В завершение Иисус обратился (к народу) и воскликнул: славлю Тебя, Отче, Владыка неба и земли, за то, что Ты сокрыл это от мудрых и разумных и открыл младенцам!

ей, Отче! ибо таково было Твоё благоволение.
 
Воистину, Отче, таково было благоволение Твоё!

Всё предано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
 
Всё Мне было передано Отцом Моим, а Сына никто не знает, кроме Отца, и Отца никто не знает, кроме Сына и тех, кому Сын пожелает открыть.

Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые, и Я успокою вас;
 
Придите ко Мне все, кто трудится и обременён заботами, и Я дарую вам покой.

возьмите иго Моё на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдёте покой душам вашим;
 
Возложите иго Моё на себя и научитесь у Меня кротости и смирению сердца, и обретете покой для душ ваших; (Иер 6:16)

ибо иго Моё благо, и бремя Моё легко.
 
ведь иго Моё — благо, и бремя Моё — легко.

Примечания:

 
Синодальный перевод
19 чадами — детьми.
 
В переводе Лутковского
[11.1] «добиваться» — досл.: «брать приступом», «решительно прорываться».
[11.2] «Илия, которому суждено было придти» — ветхозаветный праведник Илия был взят на небо (4Цар. 2.1 — 18) и должен вернуться на землю, согласно пророчеству Малахии (Мал. 3.24), перед приходом Мессии.
[11.3] «много ест и пьет много вина» — досл.: «чревоугодник и пьяница».
[11.4] «дела обличают лукавство их» — в греческом тексте слова, трудно поддающиеся истолкованию. Возможно, автор хотел сказать, что эти люди (фарисеи) своей напускной, внешней мудростью пытаются оправдать свои действия.
[11.5] Тир и Сидон — в древности цветущие финикийские города, о разрушении которых пророчествовали Иезекииль и Иеремия.
[11.6] «в печали и скорби» — досл.: «в рубище и в пепле» — атрибуты иудейского траура.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.