От Матфея 21 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

И когда приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию к горе Елеонской, тогда Иисус послал двух учеников,
 
Когда же они приблизились к Иерусалиму и пришли в Виффагию, близ горы Елеонской, Иисус послал вперед двух учеников,

сказав им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдёте ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне;
 
сказав им: отправляйтесь в селение, которое перед вами; там вы тотчас найдете привязанную ослицу, а рядом с ней молодого осла; отвяжите их и приведите ко Мне.

и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлёт их.
 
И если кто-нибудь спросит вас: что вы делаете? — отвечайте, что это Господь нуждается в них, и тогда тот сразу же отпустит их.

Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
 
А свершилось всё это во исполнение сказанного пророком:

«Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядёт к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной».
 
скажите дочери Сиона: вот, Царь твой грядет к тебе, кроткий, сидя на осле, молодом и взнузданном. (Ис 62:11; Зах 9:9)

Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус:
 
Пойдя, ученики поступили так, как повелел им Иисус.

привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их.
 
И вот, приведя ослицу и молодого осла, они возложили на него одежды свои, и Иисус сел на них.

Множество же народа постилали свои одежды по дороге, а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге;
 
И множество людей расстилали по дороге одежды свои, а некоторые срезали ветви с деревьев и постилали по дороге.

народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
 
И все люди, шедшие впереди или позади, восклицали: осанна Сыну Давида! Благословен Грядущий во имя Господне! Осанна1 в вышних! (Пс 117:26).

И когда вошёл Он в Иерусалим, весь город пришёл в движение и говорил: кто Сей?
 
И когда Он прибыл в Иерусалим, весь город пришёл в смятение, и все спрашивали: кто Он?

Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.
 
А многие люди отвечали: Он — пророк, Иисус из Назарета Галилейского.

И вошёл Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
 
И вошел Иисус в храм Божий, и изгнал всех продающих и покупающих в храме, а столы менял2 и лавки продавцов голубей опрокинул,

и говорил им: написано, — дом Мой домом молитвы наречётся; а вы сделали его вертепом разбойников.
 
и говорил им: написано ведь: дом Мой домом молитвы наречется; вы же из него сотворили вертеп разбойников. (Ис 56:7; Иер 7:11)

И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.
 
И подошли к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.

Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: «осанна Сыну Давидову!» — вознегодовали
 
Первосвященники же и книжники, хотя и видели чудеса, которые Он совершил, при виде детей, восклицающих в храме: осанна Сыну Давида! — пришли в негодование

и сказали Ему: слышишь ли, что они говорят? Иисус же говорит им: да! разве вы никогда не читали: «из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу»?
 
и говорят Ему: разве Ты не слышишь, что они кричат? Иисус же сказал им: слышу. А вы разве никогда не читали: из уст детей и грудных младенцев Ты исторг хвалу? (Пс 8:3)

И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провёл там ночь.
 
И, оставив их, Он удалился из города в Вифанию и заночевал там.

Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;
 
И вот утром, когда они возвращались в город, Он захотел есть.

и увидев при дороге одну смоковницу, подошёл к ней и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
 
Увидев же у дороги одинокую смоковницу, Он подошел к ней, но ничего не нашел, кроме листьев, и сказал, обращаясь к ней: пусть же отныне не будет у тебя плода вовек! И смоковница сразу же засохла.

Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
 
Увидев это, ученики в изумлении стали спрашивать: отчего же смоковница сразу засохла?

Иисус же сказал им в ответ: истинно говорю вам, если будете иметь веру и не усомнитесь, не только сделаете то, что сделано со смоковницею, но если и горе сей скажете: «поднимись и ввергнись в море», — будет;
 
И, обращаясь к ним, Иисус сказал: если будете иметь веру и не усомнитесь, тогда не только со смоковницей сделаете то же самое, но если и горе этой скажете: подымись и низвергнись в море, то, уверяю вас: это исполнится.

и всё, чего ни попросите в молитве с верою, получите.
 
И всё, о чём бы ни просили вы в молитве с верою, — получите.

И когда пришёл Он в храм и учил, приступили к Нему первосвященники и старейшины народа и сказали: какой властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал такую власть?
 
И когда Он пришёл в храм и учил, подошли к Нему первосвященники и старейшины из народа и спросили: по какому праву Ты так поступаешь? Да и кто мог дать Тебе это право?

Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном; если о том скажете Мне, то и Я вам скажу, какою властью это делаю;
 
Иисус же сказал им в ответ: задам и Я вам один вопрос, и если вы ответите Мне на него, то и Я вам скажу, по какому праву так поступаю:

крещение Иоанново откуда было: с небес, или от человеков? Они же рассуждали между собою: если скажем: «с небес», то Он скажет нам: «почему же вы не поверили ему?»
 
на крещение Иоанн был вдохновлен свыше или людьми? И стали они рассуждать меж собой: если ответить: вдохновлен свыше, то Он спросит нас: почему же тогда вы не поверили ему?

а если сказать: «от человеков», — боимся народа, ибо все почитают Иоанна за пророка.
 
Ответить же: людьми, — боимся народа, ибо все почитают Иоанна как пророка.

И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Сказал им и Он: и Я вам не скажу, какою властью это делаю.
 
И, обратясь к Иисусу, сказали: мы не знаем. Тогда Он говорит им: и Я не скажу вам, по какому праву так поступаю.

А как вам кажется? У одного человека было два сына; и он, подойдя к первому, сказал: «сын! пойди сегодня работай в винограднике моём».
 
Вы же подумайте вот о чём: у одного человека было два сына; подойдя к старшему, он сказал: сынок, пойди, поработай сегодня в винограднике моем.

Но он сказал в ответ: «не хочу»; а после, раскаявшись, пошёл.
 
И тот сказал в ответ: хорошо, отец; а сам не пошёл.

И подойдя к другому, он сказал то же. Этот сказал в ответ: «иду, государь», и не пошёл.
 
Подойдя к младшему, он сказал то же самое, и тот сказал в ответ: не хочу; но после, раскаявшись, пошёл.

Который из двух исполнил волю отца? Говорят Ему: первый. Иисус говорит им: истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперёд вас идут в Царство Божие,
 
Который же из тех двоих исполнил волю отца? Они отвечают: последний. И сказал им Иисус: уверяю вас: мытари и блудницы прежде вас попадут в Царство Божье.

ибо пришёл к вам Иоанн путём праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.
 
Ибо пришёл к вам Иоанн, (наставляя) на путь праведный, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы — поверили; вы же и после того, как узнали об этом, — не раскаялись, чтобы поверить ему.

Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнёс его оградою, выкопал в нём точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился.
 
Выслушайте ещё одну притчу: жил некий человек, у которого было имение; и насадил он виноградник, обнес его оградой, закопал под давильней чан и построил башню, после чего, сдав его внаем виноградарям, уехал. (Ис 5:1−2).

Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;
 
Когда же настало время сбора плодов, он послал к виноградарям рабов своих получить доход свой.

виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями.
 
А виноградари, схватив рабов его, одних избили, других убили, а иных побили камнями.

Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же.
 
Он вновь послал рабов своих, ещё больше, чем прежде, но они и с ними поступили так же.

Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: «постыдятся сына моего».
 
Наконец, он послал к ним сына своего, говоря: постыдятся они сына моего.

Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: «это наследник; пойдём, убьём его и завладеем наследством его».
 
А виноградари, увидев сына, решили между собой: это — наследник; давайте, убьем его и завладеем наследством его.

И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
 
И, схватив его, вывели из виноградника и убили.

Итак, когда придёт хозяин виноградника, что сделает он с этими виноградарями?
 
Итак, когда придет владелец виноградника, что сделает он с этими виноградарями?

Говорят Ему: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградарям, которые будут отдавать ему плоды во времена свои.
 
Они отвечают Ему: предаст их лютой смерти как злодеев, а виноградник передаст другим виноградарям, которые будут приносить ему плоды в надлежащее время.

Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших»?
 
Тогда Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: тот самый камень, который отвергли строители, поставлен во главу угла; и сделано это было Господом, что удивительно в очах ваших? (Пс 117:22−23).

Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
 
Поэтому Я и говорю вам: отымется от вас Царство Божье и дано будет народу, приносящему плоды его;

и тот, кто упадёт на этот камень, разобьётся, а на кого он упадёт, того раздавит.
 
и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того сокрушит в прах.

И, слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
 
Слушая притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что это о них Он говорит,

и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
 
и решили схватить Его, но побоялись народа, потому что все почитали Его как пророка.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 дщери — дочери, дщерь — дочь.
5 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
18 взалкать — почувствовать сильный голод, сильно захотеть есть, проголодаться.
 
В переводе Лутковского
[21.1] осанна — изначально это был призыв к Богу о спасении (ср. Пс. 117.25); с течением времени стало простым возгласом радости, вроде современного «ура», «да здравствует» и т.п.
[21.2] «столы менял» — менялы разменивали деньги паломников для покупки жертвенных животных.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.