Синодальный перевод 4 перст — палец.
5 хранилища — кожаные коробочки с текстами закона, иудеи надевали их на лоб и на левую руку во время молитвы; тфилин.
5 воскрилия — края одежды; кисточки, которые закон предписывал евреям делать на краях одежды
33 ехидна — ядовитая змея.
39 грядый — грядущий (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться); идущий.
В переводе Лутковского [23.1] «налобные повязки со священными письменами» — досл.: «талисманы», «амулеты» (арам, «тотафот», «тефеллин»); на основании Исх. 13.9; 16; Втор. 6.8; 11.18 каждый иудей должен был носить на лбу и на запястье левой руки небольшой пергаменный свиток с цитатами из Исх. 13.1 — 16; Втор. 6.4 — 9; 11.13 — 21 (как правило, «тотафоты» надевались во время утренней молитвы); в народном сознании впоследствии «тотафоты» стали восприниматься как амулеты, предохраняющие человека от воздействия злых духов. Ту же функцию выполняли и кисти, пришитые по краям одежды. Иисус упрекает книжников и фарисеев за то, что они, желая казаться более праведными, надевали «тотафоты» невероятно больших размеров.
[23.2] десятина — десятая часть дохода и всего, что произрастало на полях и огородах, отдаваемая в пользу храма на основании Лев. 27.30 — 34; Числ. 18.21 — 24; Втор. 12.6 — 17.
[23.3] «от крови Авеля праведного до крови Захарии» — речь идет о всех убитых ветхозаветных праведниках, начиная с сына Адама Авеля, погибшего от руки брата своего Каина (Быт. 4.8 — 16).