От Марка 1 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
 
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божьего.

как написано у пророков: «Вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
 
У пророков было написано: пред Тобою Я пошлю Своего вестника, который возвестит о пришествии Твоем; (Исх 23:20)

«Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему».
 
глас вопиющего в пустыне:1 готовьтесь к встрече Господа, прямые проложите дороги для Бога нашего. (Ис 40:3)

Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
 
И вот, из пустыни, проповедуя крещение покаяния во оставление грехов, пришёл Иоанн Креститель,

И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
 
к которому стали приходить жители Иерусалима и всей страны Иудейской, и все принимали крещение от него на реке Иордане, исповедуя ему грехи свои.

Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих и ел акриды и дикий мёд.
 
Иоанн же носил одежду из верблюжьей шерсти, подпоясанную кожаным ремнем, а питался он саранчою и диким медом.

И проповедовал, говоря: идёт за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;
 
И говорил он, проповедуя: после меня придет Тот, Кто настолько превосходит меня, что я недостоин даже, склонившись, развязать ремни на сандалиях Его;

я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
 
я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.

И было в те дни, пришёл Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
 
В те самые дни пришёл к Иоанну на Иордан Иисус из Назарета Галилейского и принял крещение от него.

И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
 
Едва Иисус вышел из воды, как увидел разверзающиеся небеса и голубку, в образе которой Дух (Божий) сошел на Него,

И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение.
 
и раздался голос с небес: Ты — Сын Мой возлюбленный, в Тебе Моё благоволение; (Быт 22:2; Пс 2:7; Ис 42:1)

Немедленно после того Дух ведёт Его в пустыню.
 
после чего, ведомый Духом, Он удалился в пустыню,

И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
 
где, искушаемый сатаною, пробыл сорок дней среди зверей, и ангелы служили Ему.

После же того, как предан был Иоанн, пришёл Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия
 
После того как Иоанн был заключен в темницу, Иисус пошёл в Галилею и стал проповедовать, благовествуя о Царстве Божьем,

и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
 
и так говорил Он: наступили времена, когда приблизилось Царство Божье; покайтесь и веруйте этой радостной вести.

Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
 
Однажды, проходя близ озера Галилейского, увидел Он братьев Симона и Андрея, которые ловили рыбу, закидывая в озеро сети,

И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.
 
и сказал им: следуйте за Мною, Я научу вас ловить (души) человеческие.

И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
 
И они, бросив сети свои, тотчас последовали за Ним.

И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
 
Там же невдалеке увидел Он братьев Иакова и Иоанна, сыновей Заведея, которые в лодке чинили сети свои,

и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
 
и тотчас призвал их. И они, оставив в лодке отца своего Заведея вместе с работниками, последовали за Ним.

И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошёл Он в синагогу и учил.
 
И вот, приходят они в Капернаум; в первую же субботу пошёл Иисус в синагогу и проповедовал там.

И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
 
И поражались все учению Его, потому что, в отличие от книжников, Он учил словно по вдохновению свыше.

В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
 
И вдруг находившийся в этой синагоге человек, одержимый нечистым духом, вскричал:

оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.
 
что Тебе надо от нас, Иисус Назарянин? Пришёл погубить нас? Знаю кто Ты — Святой Божий!

Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
 
Но Иисус повелел ему: замолчи и выйди из него.

Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
 
И дух нечистый, сотрясши одержимого так, что тот возопил громким голосом, вышел из него.

И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
 
И все в изумлении говорили друг другу: что это? — Действительно новое учение. И духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему.

И скоро разошлась о Нём молва по всей окрестности в Галилее.
 
И вскоре молва о Нём разнеслась по всем окрестностям Галилеи.

Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.
 
Выйдя из синагоги, пошли они вместе с Иаковом и Иоанном в дом Симона и Андрея.

Тёща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
 
А теща Симона лежала, горящая в лихорадке, и Ему сразу же сказали об этом.

Подойдя, Он поднял её, взяв её за руку; и горячка тотчас оставила её, и она стала служить им.
 
Подойдя к ней, Иисус поднял её, взяв за руку, и недуг тотчас оставил её, и она стала прислуживать им.

При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
 
А когда наступил вечер и зашло солнце, стали приводить к Нему всех больных и бесноватых,

И весь город собрался к дверям.
 
так что вскоре весь город собрался у дверей,

И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
 
и многих из тех, кто страдал от различных болезней, Он исцелил и изгнал множество бесов, не позволяя им разглашать, что Он — Христос и они знают об этом.

А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
 
Рано утром, едва рассвело, Он тихо поднялся и вышел из дома и, удалясь в пустынное место, молился там.

Симон и бывшие с ним пошли за Ним
 
Между тем стали искать Его Симон и все бывшие с Ним,

и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
 
и когда нашли, говорят Ему: все разыскивают Тебя.

Он говорит им: пойдём в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедовать, ибо Я для того пришёл.
 
Он же сказал им: пойдемте отсюда в другие селения и города, чтобы и там проповедовать, потому что Я для этого и пришёл.

И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
 
И прошел Он по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя бесов.

Приходит к Нему прокажённый и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
 
Однажды подбегает к Нему прокаженный и, пав пред Ним на колени, обращается к Нему с мольбою: Господи, если захочешь, то сможешь меня очистить.

Иисус, умилосердившись над ним, простёр руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
 
Сжалившись над ним, Иисус прикоснулся к нему рукой и сказал: хочу, очистись.

После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
 
Едва Он произнес эти слова, как с того сошла проказа, и он очистился,

И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
 
после чего Иисус тотчас отослал его, строго сказав ему:

и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твоё, что повелел Моисей, во свидетельство им.
 
смотри же, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и, как заповедал Моисей, за очищение своё принеси жертву2 во свидетельство всем.

А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
 
А тот, едва отойдя, стал созывать людей и рассказывать всем о случившемся, поэтому Иисус уже не мог открыто войти в город,3 но пребывал вне его, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 стезя — путь, дорога.
 
В переводе Лутковского
[1.1] «глас вопиющего в пустыне» — возможен перевод: «глас вопиющего: в пустыне...».
[1.2] «за очищение свое принеси жертву» — о законе об очищении от проказы см. Лев. 14.2 — 32.
[1.3] «не мог открыто войти в город» — по той причине, что прокаженный, возвещая всем о своем исцелении, несомненно, рассказал и то, что Иисус коснулся его рукой. Прокаженные же считались «нечистыми», и всякое прикосновение к ним оскверняло, поэтому Иисус в глазах толпы Сам мог считаться «нечистым».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.