От Марка 13 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
 
А когда Он выходил из храма, один из учеников Его сказал Ему: Учитель! Посмотри, какие каменья и какие строения!

Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
 
Иисус же сказал ему: видишь эти великолепные строения? Не останется здесь камня на камне, всё будет разрушено.

И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Пётр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
 
И когда Он наедине с Петром, Иаковом, Иоанном и Андреем сидел напротив храма на горе Елеонской, они спросили Его:

скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
 
скажи нам, когда это будет, и будет ли какое-нибудь знамение перед тем, когда всё это должно свершиться?

Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
 
И стал Иисус говорить им: берегитесь, как бы кто не обманул вас.

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
 
Многие придут под именем Моим, утверждая, что это Я, и многих обманут.

Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это ещё не конец.
 
Когда же до вас дойдут слухи о битвах и войнах, не ужасайтесь: это должно произойти, но это ещё не конец.

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это — начало болезней.
 
Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; будут и землетрясения, и голод, и мятежи. Это — начало бедствий.

Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
 
Вы же блюдете себя; из-за Меня вас будут предавать в судилища, избивать в синагогах, выставлять пред правителями и царями, чтобы они осудили вас.

И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
 
Но прежде должно быть проповедано Евангелие среди всех народов.

Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперёд, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой.
 
Когда же поведут вас на суд, то не заботьтесь и не обдумывайте заранее, что сказать, а что снизойдет на вас в тот час, то и говорите, потому что это не вы будете говорить, но Дух Святой.

Предаст же брат брата на смерть, и отец — детей; и восстанут дети на родителей, и умертвят их.
 
Предаст же брат брата на смерть, а отец — сына, и восстанут дети против родителей, и умертвят их.

И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
 
И все будут ненавидеть вас из-за имени Моего; претерпевший же до конца — спасется. (Ис 66:5)

Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
 
Когда же увидите мерзость запустения, стоящую где не должно, — читающий до разумеет! — тогда находящиеся в Иудее пусть убегают в горы, (Дан 12:11)

а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
 
а кто будет на кровле, пусть не спускается захватить что-нибудь из дома своего;

и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
 
кто будет в поле — пусть не возвращается домой забрать одежду свою.

Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
 
Горе кормящим матерям и беременным в те дни!

Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
 
Молитесь же, чтобы не пришлось убегать вам зимою.

Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
 
Ибо наступит в те дни такая скорбь, которой не бывало от начала творения мира, который сотворил Бог, даже доныне, и никогда не будет. (Дан 12:1)

И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
 
И если бы не сократил Господь тех дней, то никто не мог бы спастись; но ради избранных, которых Он избрал, Он сократил те дни.

Тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», или: «вот, там», — не верьте.
 
Тогда если кто-нибудь скажет вам: вот, здесь Христос, или: вот, там, — не верьте.

Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
 
Ибо появятся лжехристы и лжепророки и сотворят знамения и чудеса, чтобы обмануть, по возможности, и избранных. (Втор 13:1)

Вы же берегитесь. Вот, Я наперёд сказал вам всё.
 
Вы же берегитесь; вот, Я предсказал вам всё.

Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
 
А в те дни, вслед за той скорбью, солнце померкнет, и луна не даст света своего, (Ис 13:10)

и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
 
и звезды падут с небес, и своды небесные поколеблются (Ис 34:4)

Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
 
Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках со славою и великим воинством. (Дан 7:13−14)

И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба.
 
Тогда пошлет Он ангелов и соберет избранных Своих с четырех сторон света, от края земли до края неба.

От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
 
Возьмите, к примеру, смоковницу: когда ветви её становятся мягкими, и вырастают листья, вы знаете, что близко лето.

Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
 
Так и вы: когда увидите это сбывающимся, знайте, что Царство Божье уже близко, у дверей.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет.
 
Уверяю вас: не пройдет и век сей, как всё это сбудется,

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
ибо изменятся и небо, и земля, и лишь слова Мои не изменятся никогда.

О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
 
О дне же том или часе, не знает никто: ни ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.

Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
 
И так как не знаете, когда наступит это время, то ждите, бодрствуйте и молитесь.

Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому своё дело, и приказал привратнику бодрствовать.
 
Подобно тому, как человек, уезжая, оставляет дом свой на попечение рабов своих, указав каждому дело его, а привратнику велев бодрствовать,

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
 
так и вы не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, в полночь, при пении петухов или утром. Итак, бодрствуйте,

чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими.
 
чтобы, придя внезапно, он не застал вас спящими.

А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
 
А что вам говорю, скажу всем: бодрствуйте.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 глады — голод, проблемы с питанием.
26 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
30, 31 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.