От Марка 15 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
 
Рано утром первосвященники вместе со старейшинами, книжниками и всеми членами синедриона созвали совет, а затем, связав Иисуса, повели и передали Его Пилату.

Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
 
И спросил Его Пилат: так Ты — Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: это ты утверждаешь.

И первосвященники обвиняли Его во многом.
 
А первосвященники во многом обвиняли Его.

Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
 
Пилат же вновь спросил Его: что ж Ты ничего не отвечаешь? Видишь, сколь во многом они обвиняют Тебя?

Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
 
Но, к удивлению его, Иисус так ничего и не ответил.

На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
 
А по случаю праздника Пилат отпускал одного узника, о котором народ просил его.

Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
 
В темнице же тогда был некто Варавва с сообщниками, которые во время мятежа совершили убийство.

И народ начал кричать и просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
 
И люди, крича, стали просить Пилата о том, что он всегда делал для них.

Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
 
Он же спросил, обращаясь к ним: хотите, я отпущу вам Царя Иудейского?

Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
 
Ибо знал, что первосвященники из ненависти предали Его.

Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву.
 
Первосвященники же убедили собравшихся людей, что будет лучше, если он отпустит им Варавву.

Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царём Иудейским?
 
Тогда Пилат, вновь обратясь к ним, спросил: так что мне сделать с Тем, Кого вы называете Царем Иудейским?

Они опять закричали: распни Его.
 
Они же опять закричали: распни Его!

Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее закричали: распни Его.
 
Пилат спросил у них: какое же преступление Он совершил? А они громче закричали: распни Его!

Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
 
Тогда Пилат, желая угодить народу, отпустил Варавву, а Иисуса велел бичевать и предать казни через распятие.

А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
 
И воины увели Его оттуда в преторию, и, созвав всех воинов охраны,

и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
 
надели на Него пурпурную мантию, и, сплетя терновый венец, возложили Ему (на голову),

и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
 
и стали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский!

И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
 
И, становясь на колени, кланялись Ему. Затем они стали бить Его палкой по голове и плевать на Него.

Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
 
Так они глумились над Ним, а затем совлачили с Него пурпурную мантию и, надев на Него собственные одежды Его, повели на распятие.

И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
 
И, повстречав некоего Симона киринеянина, отца Александра и Руфа, который возвращался с поля, заставили нести крест Его.

И привели Его на место Голгофу, что значит: «Лобное место».
 
И привели Его на Голгофу, что означает: Лобное место.

И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
 
И предложили Ему вина, смешанного со смирною, но Он отказался.

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
 
Те же, кто распинал Его, делили одежды Его, бросая жребий о них, кому что достанется.

Был час третий, и распяли Его.
 
Было девять часов утра, когда распяли Его.

И была надпись вины Его: «Царь Иудейский».
 
И была на кресте надпись, обозначавшая вину Его: ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.

С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.
 
Рядом с Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого — по левую сторону от Него.

И сбылось слово Писания: «и к злодеям причтён».
 
В этом исполнилось сказанное в Писании: и к злодеям сопричтен. (Ис 53:12)

Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!
 
А проходящие кивали головами своими и глумились над Ним, восклицая: эй, Разрушающий храм и за три дня Воздвигающий его!

спаси Себя Самого и сойди со креста.
 
Спаси Себя Самого и сойди со креста!

Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
 
Точно так же и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя Самого не может спасти.

Христос, Царь Израилев, пусть сойдёт теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
 
Так пусть же Христос, Царь Израиля, сойдет сейчас со креста, а мы увидим и уверуем. И распятые с Ним злословили Его.

В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
 
И вот в полдень на всей земле наступила тьма до трех часов дня.

В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? — что значит: «Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?»
 
А в три часа вскричал Иисус во весь голос: Элой, Элой, ламa савахфaни; что означает: Бог Мой! Бог Мой! Почему Ты оставил Меня? (Пс 21:2)

Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовёт.
 
Услышав это, некоторые из стоящих рядом сказали: смотри, Он Илию зовет.

А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придёт ли Илия снять Его.
 
А один побежал и, напитав губку уксусом, наколол её на копье, и дал Ему пить, сказав: давайте посмотрим, придет ли Илия снять Его.

Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
 
Иисус же, издав громкий вопль, испустил дух.

И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
 
И завеса в храме разорвалась надвое, сверху донизу.

Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
 
Центурион же, который стоял напротив Него, увидев, как Он возгласил и испустил дух, сказал: воистину Этот Человек был Сын Божий.

Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
 
Были там и женщины, смотревшие издали, и среди них Мария Магдалина, Мария — мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,

которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
 
которые следовали за Ним и служили Ему, когда Он был ещё в Галилее, и многие другие, пришедшие вместе с Ним в Иерусалим.

И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
 
И так как была пятница, то есть канун субботы, то когда наступил вечер,

пришёл Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
 
пришёл Иосиф, родом из Аримафея, уважаемый всеми член синедриона, который также пребывал в ожидании Царства Божьего, и, дерзнув войти к Пилату, попросил тело Иисуса.

Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
 
Пилат удивился, что Он уже мертв, и, призвав центуриона, поинтересовался у него, как давно Иисус умер.

И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
 
Узнав от центуриона, он разрешил Иосифу взять мертвое тело.

Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
 
Тогда тот, купив плащаницу, снял Его (с креста) и, обвив плащаницею, положил Его в гробницу, которая была высечена в скале, и ушел, привалив камень ко входу в гробницу.

Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.
 
Мария же Магдалина и Мария — мать Иакова — видели, где Он был погребен.

Примечания:

 
Синодальный перевод
46 плащаница — тонкое льняное полотно, простыня
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.