От Луки 19 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

Потом Иисус вошёл в Иерихон и проходил через него.
 
Иисус же вошел в Иерихон. И вот, когда Он проходил по городу,

И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
 
один зажиточный человек — старейшина мытарей, по имени Закхей,

искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
 
пытался увидеть Иисуса, но не мог из-за толпящегося народа, так как был невысокого роста.

и, забежав вперёд, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо неё.
 
Тогда он забежал вперед и там, где Тот должен был пройти, влез на тутовое дерево, чтобы видеть Его.

Иисус, когда пришёл на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
 
Иисус же, придя на это место, взглянул наверх и, увидев его, сказал: Закхей, слезай поскорее, сегодня Мне предстоит остановиться в доме твоем.

И он поспешно сошёл и принял Его с радостью.
 
И тот поспешил слезть и с радостью принял Его у себя.

И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашёл к грешному человеку;
 
Увидев это, все с негодованием говорили: вот, Он пошёл в гости к грешному человеку.

Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
 
Закхей же тем временем встал и сказал Господу: я половину состояния своего, Господи, раздам нищим, и если с кого-то обманным путем я получил лишнее, возвращу вчетверо больше.

Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
 
И сказал Иисус: ныне свершилось спасение этого дома, потому что и этот (грешник) — сын Авраама;

ибо Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее.
 
но ведь Сын Человеческий для того и пришёл, чтобы отыскать и спасти погибающих.

Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
 
1 Для тех же, которые слышали эти слова, Он поведал ещё и притчу, ибо Он был уже близ Иерусалима, и они думали, что вскоре должно наступить Царство Божье.

Итак, сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
 
Итак, Он сказал: один знатный человек отправился в далекую страну, чтобы возвратиться с признанием своих прав на владение царством.

призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: «употребляйте их в оборот, пока я возвращусь».
 
И, призвав десять рабов своих, он дал им десять мин серебра и сказал: употребите их в дело, пока я буду отсутствовать.

Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: «не хотим, чтобы он царствовал над нами».
 
Сограждане же его, которым он был ненавистен, отправили вслед за ним посольство возвестить: не хотим, чтобы он воцарился над нами!

И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
 
И вот, когда он возвратился, добившись признания на владение царством, он велел позвать тех рабов, которым доверил деньги, чтобы узнать, кто на что их употребил.

Пришёл первый и сказал: «господин! мина твоя принесла десять мин».
 
Первый пришёл и сказал: государь! Твоя мина дала прибыль в десять мин.

И сказал ему: «хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов».
 
И сказал он ему: хорошо, добросовестный раб. За то, что ты в столь малом оказался верен, получай в управление десять городов.

Пришёл второй и сказал: «господин! мина твоя принесла пять мин».
 
Пришёл и второй, сказав: твоя мина, государь, принесла ещё пять мин.

Сказал и этому: «и ты будь над пятью городами».
 
Он и этому сказал: а ты правь пятью городами.

Пришёл третий и сказал: «господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
 
Третий же пришёл и сказал: государь, вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок.

ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял».
 
Я боялся тебя, ибо ты безжалостный человек: берешь то, что не клал, и жнешь то, что не сеял.

Господин сказал ему: «твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
 
А тот говорит ему: твоими же словами буду обвинять тебя, раб лукавый! Ты ведь знал, что я безжалостный человек, который берет то, что не клал, и жнет то, что не сеял;

для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?»
 
почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы я, приехав, имел с них прибыль?

И сказал предстоящим: «возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин».
 
И сказал приближенным своим: отберите у него мину и дайте тому, кто имеет десять мин.

И сказали ему: «господин! у него есть десять мин».
 
Они же сказали ему: государь! У него ведь есть десять мин.

«Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
 
Но он сказал им: всякому, кто имеет, дано будет, а кто не имеет, у того отымется и то, что он имеет.

врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною».
 
И ещё: ненавистников моих, тех, которые не хотели, чтобы я воцарился над ними, приведите сюда и тут же казните.

Сказав это, Он пошёл далее, восходя в Иерусалим.
 
После этих слов Иисус отправился в путь, направляясь прямо к Иерусалиму.

И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
 
И вот, приблизившись к горе, называемой Елеонскою, что меж Виффагией и Вифанией, Он послал вперед двух учеников,

сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдёте молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
 
сказав им: пойдите в селение, что напротив; войдя в него, вы найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей никогда не садился; отвяжите его и приведите ко Мне.

и если кто спросит вас: «зачем отвязываете?», скажите ему так: «он надобен Господу».
 
И если кто-нибудь спросит вас: зачем вы отвязываете его? — отвечайте так: это Господь нуждается в нём.

Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
 
Отправясь, посланные нашли осленка, как Он и сказал им.

Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете ослёнка?
 
Когда же они стали отвязывать его, хозяева осленка спросили у них: почему вы отвязываете его?

Они отвечали: он надобен Господу.
 
И они ответили: это Господь нуждается в нём.

И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на ослёнка, посадили на него Иисуса.
 
И вот, приведя его к Иисусу, они покрыли этого молодого осла своими одеждами и усадили на него Иисуса.

И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
 
И когда Он ехал, они расстилали на дороге одежды свои.

А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, всё множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
 
А когда Он, (объехав) гору Елеонскую, уже приближался к подножию её, великое множество учеников Его в радости стали во весь голос благодарить Бога за все чудеса, которые они видели,

говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
 
и восклицали: благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир и слава (Богу) на небесах! (Пс 117:26; Пс 112:4)

И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
 
А несколько фарисеев, которые были в толпе народа, сказали Ему: Учитель! Вели замолчать ученикам Твоим.

Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
 
Он же сказал в ответ: уверяю вас: если они умолкнут, — камни возопиют.

И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нём
 
А когда Он приблизился (к подножию горы) и увидел город, то стал оплакивать его,

и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
 
восклицая: о, если бы ты хоть сегодня узнал, что нужно для благоденствия твоего! Но даже теперь это сокрыто от глаз твоих.

ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
 
Ибо настанут дни, когда враги твои расположатся лагерем вокруг тебя и нападут на тебя со всех сторон,

и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
 
и детей твоих истребят, и тебя разрушат до основания, не оставив камня на камне, за то, что ты не узнал времени посещения твоего.

И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нём и покупающих,
 
И вот, войдя в храм, Он стал выгонять продающих и покупающих в нём,

говоря им: написано: «дом Мой есть дом молитвы», а вы сделали его вертепом разбойников.
 
говоря им: написано ведь: дом Мой — дом молитвы; вы же сотворили из него вертеп разбойников. (Ис 56:6; Иер 7:11)

И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
 
И стал Он каждый день проповедовать в храме. Первосвященники же, книжники и наиболее знатные люди (города) решили погубить Его,

и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
 
но не знали, как это сделать, потому что Он постоянно был окружен толпой внимающего Ему народа.

Примечания:

 
Синодальный перевод
37 велегласно — громко, громогласно, во всеуслышание.
 
В переводе Лутковского
[19.1] Данная притча имеет под собой реальную историческую основу. Согласно И. Флавию, в 4 г. до н. э., после смерти Ирода Великого, сын его Архелай унаследовал в управление Иудею (ср. Мф. 19.2). Для подтверждения своих прав на царство он отправился в Рим к императору Августу. Одновременно из Иудеи была направлена делегация из 50 человек, которая выдвинула требование отклонить притязания Архелая. Тем не менее император подтвердил права Архелая на наследство, хотя и не дал ему царского титула.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.