От Луки 23 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

И поднялось всё множество их, и повели Его к Пилату,
 
Тогда они все вместе поднялись и отвели Его к Пилату,

и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царём.
 
где предъявили Ему обвинение: мы считали Его возмутителем спокойствия, ибо Он запрещал нашему народу платить подати кесарю и называл Себя Христом Царем.

Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.
 
Пилат же спросил Его: так Ты — Царь Иудейский? А Он сказал ему в ответ: это ты утверждаешь.

Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.
 
И Пилат сказал первосвященникам и всем пришедшим: я считаю, что Этот Человек ни в чем не виновен.

Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.
 
Но они продолжали настаивать на том, что Он, начав проповедовать в Галилее, во всей Иудее и даже в Иерусалиме подстрекал людей к бунту.

Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?
 
Пилат же, услышав о Галилее, спросил: так Этот Человек — галилеянин?

И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.
 
1 И, узнав, что Он из тех мест, где правит Ирод, отослал Его к Ироду, который в эти дни как раз был в Иерусалиме.

Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нём, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,
 
Ирод же, увидев Иисуса, очень обрадовался; будучи наслышан о нём, он уже долгое время искал встречи с Ним в надежде увидеть какое-нибудь чудо, совершенное Им.

и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.
 
Он стал задавать Ему множество вопросов, но Иисус ничего не отвечал на них.

Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.
 
Первосвященники же и книжники, присутствовавшие при этом, продолжали упорно обвинять Его.

Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.
 
Но Ирод уже потерял интерес к Нему и стал вместе со своими воинами глумиться над Ним, а затем, переодев его в пышные одежды, отослал назад к Пилату.

И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
 
И с тех пор установилась дружба между Иродом и Пилатом, ибо прежде они были во вражде друг с другом.

Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
 
И вот Пилат, созвав первосвященников, начальников (храмовой) стражи и народ,

сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашёл человека сего виновным ни в чём том, в чём вы обвиняете Его;
 
сказал им: вы привели ко мне Этого Человека как возмутителя общественного спокойствия, однако я в вашем присутствии провел расследование и убедился, что Этот Человек не виновен в том, в чем вы обвиняете Его.

и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нём, достойного смерти;
 
Так считает и Ирод: я посылал Его к нему, но тот не вменяет Ему в вину ничего, что заслуживало бы смерти.

итак, наказав Его, отпущу.
 
Итак, я прикажу наказать Его, а затем освобожу.

А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
 
Пилату же было необходимо по случаю праздника освободить одного (узника).

Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.
 
Но пришедшие всей толпой стали кричать: смерть Ему! Отпусти нам Варавву!

Варавва был посажен в темницу за произведённое в городе возмущение и убийство.
 
Варавва же был заключен в темницу за то, что призывал в городе к мятежу и совершил убийство.

Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
 
Желая освободить Иисуса, Пилат вновь обратился к ним с речью.

Но они кричали: распни, распни Его!
 
А все закричали: распни, распни Его!

Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего, достойного смерти, не нашёл в Нём; итак, наказав Его, отпущу.
 
Пилат в третий раз сказал им: так какое же преступление Он совершил? Я считаю, что Он не виновен ни в чём, что заслужило бы смерти, поэтому прикажу наказать Его, а затем освобожу.

Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
 
Но все продолжали громко кричать, требуя распять Его, и крики их все больше усиливались.

И Пилат решил быть по прошению их,
 
Тогда Пилат решил исполнить их требование

и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.
 
и приказал освободить заключенного в темницу за мятеж и убийство, а с Иисусом велел поступить по желанию их.

И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нёс за Иисусом.
 
И когда повели Его (на распятие), то остановили некоего Симона киринеянина, который возвращался с поля, и велели ему нести крест позади Иисуса.

И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нём.
 
За Ним же следовало великое множество народа, в том числе и женщины, которые пели погребальные песни, оплакивая Его.

Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,
 
И, обернувшись к ним, Иисус сказал: дочери Иерусалима! Вы оплакивайте не Меня, а оплакивайте себя и детей своих,

ибо приходят дни, в которые скажут: «блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!»
 
ибо приближаются дни, в которые скажут: счастливы бездетные и те, что ещё не рождали и не кормили детей своих!

тогда начнут говорить горам: «падите на нас!», и холмам: «покройте нас!»
 
Тогда станут кричать горам: падите на нас! и холмам: покройте нас! (Ос 10:8)

Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?
 
Ведь если с зеленеющим деревом так поступают, что же уготовано для засохшего?

Вели с Ним на смерть и двух злодеев.
 
Вместе с Ним вели на казнь ещё двух преступников.

И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.
 
И когда они пришли на место, называемое Лобным, то распяли там Его и преступников, одного по правую, а другого — по левую сторону.

Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.
 
Иисус же говорил: Отче, прости их, они не понимают, что делают. Тем временем (распинавшие) бросали жребий, деля одежды Его.

И стоял народ, и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасёт Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.
 
А народ и старейшины стояли, смотрели и, насмехаясь над Ним, восклицали: Он других спасал, так пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, Божий Избранник!

Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус
 
Издевались над Ним и воины, которые подходили и, предлагая Ему уксус,

и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
 
говорили: если Ты — Царь Иудейский, спаси Себя Самого.

И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: «Сей есть Царь Иудейский».
 
А над Ним была надпись на греческом, латинском и еврейском языках: ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.

Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
 
Глумился над Ним и один из распятых преступников, восклицая: неужто Ты Христос? Так спаси Себя Самого и нас!

Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осуждён на то же?
 
Другой же, напротив, укорял его: побойся Бога, не к тому ли и ты приговорен?

и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.
 
Так ведь мы справедливо, по заслугам получили за содеянное, а Он ничего плохого не сделал.

И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твоё!
 
И сказал Иисусу: вспомни обо мне, Господи, когда вступишь во владение Царством Своим!

И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
 
И Он ответил ему: уверяю тебя: ты сегодня же будешь со Мною в раю.

Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
 
Было около полудня, когда вдруг затмилось солнце, и на всей земле наступила тьма до трех часов дня.

и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по середине.
 
И разорвалась завеса в храме посредине.

Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
 
И вскричал Иисус во весь голос: Отче! В руки Твои предаю дух Мой! И после этих слов Он испустил дух.

Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.
 
Сотник же, увидев происшедшее, восславил Бога и сказал: воистину Этот Человек был праведник.

И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
 
И все люди, которые пришли посмотреть на (казнь), после того как увидели все, что произошло, возвращались, скорбя и терзаясь в душе.2

Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
 
А все те, кто знал Его, в том числе и женщины, которые следовали за Ним от самой Галилеи, стояли неподалеку оттуда и видели это.

Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,
 
И вот один из членов синедриона по имени Иосиф, человек добрый и справедливый,

не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,
 
родом из Аримафея, одного из городов Иудеи, не принимавший участия ни в том совете, ни в действиях, которые последовали за ним, поскольку пребывали в ожидании Царства Божьего,

пришёл к Пилату и просил тела Иисусова;
 
пришёл к Пилату и попросил тело Иисуса.

и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где ещё никто не был положен.
 
Сняв тело (с креста) и обвив плащаницею, он положил его в гробнице, которая была высечена в скале и в которой ещё никого не погребали.

День тот был пятница, и наступала суббота.
 
А день этот был пятница, и приближалась суббота.

Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;
 
Женщины же, которые пришли с Иисусом из Галилеи, следовали за Иосифом и видели гробницу, в которую было положено тело Его.

возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.
 
Возвратясь, они приготовили миро и благовония и, согласно заповеди, в субботу воздерживались от дел.

Примечания:

 
Синодальный перевод
28 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
28 дщери — дочери, дщерь — дочь.
53 плащаница — тонкое льняное полотно, простыня
 
В переводе Лутковского
[23.1] «отослал Его к Ироду» — Ирод Антипа был тетрархом Галилеи, и потому галилеяне подлежали его суду.
[23.2] «скорбя и терзаясь в душе» — возможен перевод: «горестно ударяя себя в грудь».
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.