От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
 
В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог.1

Оно было в начале у Бога.
 
Оно в начале было с Богом.

Всё через Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
 
Все сущее Бог создал Словом, и без Него, и вне Его,2 — ничто из сущего не существует.

В Нём была жизнь, и жизнь была свет человеков.
 
В Нём был и есть3 источник жизни, и жизнь есть свет для всех людей.

И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
 
И светит этот свет во тьме, но тьма его не поглощает.

Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
 
Был человек, по имени Иоанн, которого Бог послал,

Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.
 
чтобы он свидетельствовал о Свете и чтобы все поверили свидетельству его.

Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
 
Он не был Светом, но пришёл, чтобы только свидетельствовать о Свете.

Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
 
Есть Свет, Свет истинный, Который просвещает людей, пришедших в этот мир.

В мире был, и мир через Него начал быть, и мир Его не познал.
 
И вот, Он в мир пришёл, но мир, что был Им создан, так и не смог узнать Его.

Пришёл к своим, и свои Его не приняли.
 
В Свой дом пришёл Он, но и дома свои не приняли Его.

А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
 
А те, что приняли Его, те, что поверили в Него, по благодати, данной Им, все стали Божьими детьми,

которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
 
которые не кровью, плотью и не желанием отца, но Богом были рождены.

И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
 
И Слово стало плотью и пребывало с нами, и благодать, и истина Его переполняли. И видели мы славу, ту славу, что была в Нём — единородном Сыне у Своего Отца.

Иоанн свидетельствует о Нём и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
 
Это о Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: вот Он, о Котором я говорил: Тот, Кто пришёл после меня, превзойдет меня, потому что Он был прежде меня.

И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
 
От полноты Его мы принимали за благодатью благодать;

ибо закон дан через Моисея; благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.
 
закон был дан нам Моисеем, а Иисус Христос Собою явил нам истину и благодать.

Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
 
Никто нигде не видел Бога, но Сын Его единородный, (от века) сущий в лоне Отчем, в Себе открыл Его для нас.

И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
 
Вот свидетельство Иоанна. Когда иудеи из Иерусалима прислали к нему священников и левитов, чтобы спросить у него, кто он такой,

Он объявил, и не отрёкся, и объявил, что я не Христос.
 
он не отказался отвечать, но признался, что он — не Христос.

И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.
 
Тогда они спросили у него: кто же ты? Илия? Он сказал: нет, не он. Пророк? Он ответил: нет.

Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
 
И спросили у него: так кто же ты? Скажи нам, кем ты считаешь себя самого, чтобы мы могли дать ответ тем, кто послал нас.

Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: «исправьте путь Господу», как сказал пророк Исаия.
 
И он ответил: я — глас вопиющего в пустыне: выровняйте дорогу для Господа, как сказал пророк Исайя. (Ис 40:3)

А посланные были из фарисеев;
 
Среди посланных были фарисеи,

И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?
 
и они спросили у него: почему же ты крестишь, если ты не Христос, не Илия, не пророк?

Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.
 
Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде, но посреди вас стоит Тот, Кто ещё неизвестен вам;

Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
 
Он Тот, Кто, придя после меня, превзойдет меня; я недостоин развязать ремни на сандалиях Его.

Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
 
Происходило же это у Вифавара, на берегу Иордана, где пребывал Иоанн Креститель.

На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берёт на Себя грех мира.
 
На следующий день, увидев идущего к Нему Иисуса, Иоанн сказал: вот Агнец Божий, Который возьмет (на Себя) грехи мира.

Сей есть, о Котором я сказал: «за мною идёт Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня».
 
Это о Нём я говорил: после меня придет Тот, Кто превзойдет Меня, потому что Он был прежде меня.

Я не знал Его; но для того пришёл крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
 
Я не знал Его; но для того и пришёл я крестить в воде, чтобы Он стал известен Израилю.

И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нём.
 
И свидетельствовал Иоанн: я видел, как Дух в образе голубки сошел с небес и опустился на Него.

Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: «на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нём, Тот есть крестящий Духом Святым».
 
Я не знал Его; но Тот, Кто послал меня крестить в воде, сказал мне: ты увидишь, как сойдет Дух (с небес); на Кого Он опустится — Тот и будет крестить Духом Святым.

И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
 
И я увидел и засвидетельствовал, что Он — Сын Божий.

На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
 
На следующий день Иоанн вновь стоял (на берегу) с двумя учениками своими.

И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
 
Заметив проходящего Иисуса, он сказал им: вот Агнец Божий.

Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
 
Услышав эти слова, оба ученика его последовали за Иисусом.

Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, — что значит: «учитель», — где живёшь?
 
Оглянувшись и увидев, что они идут следом, Иисус спросил их: что вам надобно? Они же спросили у Него: Равви, — что означает Учитель, — где Ты остановился?

Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живёт; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
 
И Он ответил им: пойдите и посмотрите. Они пошли и, узнав, где Он остановился, в тот день остались у Него. А было тогда около шести часов вечера.

Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.
 
Один же из этих двоих, которые после слов Иоанна (об Иисусе) последовали за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.

Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: «Христос»;
 
Прежде всего он разыскал своего брата Симона и говорит ему: мы нашли Мессию — Христа;

и привёл его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречёшься Кифа, что значит: «камень» (Пётр).
 
и привел его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: ты — Симон, сын Ионы; отныне твоё имя: Кифа; что означает: камень (Петр).

На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
 
На следующий день Иисус решил пойти в Галилею и, повстречав в пути Филиппа, сказал ему: следуй за Мною.

Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
 
Филипп же был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.

Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писал Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
 
И вот Филипп разыскал Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в (книге) законов и пророки, — Иисуса, сына Иосифа из Назарета.

Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
 
А Нафанаил спросил его: что хорошего может быть из Назарета? Филипп же ответил ему: пойди и посмотри.

Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нём: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
 
Увидев идущего к Нему Нафанаила, Иисус сказал, указывая на него: вот воистину израильтянин, в котором нет лукавства.

Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
 
Нафанаил спросил Его: откуда Ты знаешь меня? Иисус же сказал в ответ: прежде чем Филипп позвал тебя, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.

Нафанаил отвечал Ему: Равви! Ты — Сын Божий, Ты — Царь Израилев.
 
Нафанаил отвечал Ему: Равви, Ты — Сын Божий, Царь Израиля.

Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: «Я видел тебя под смоковницею»; увидишь больше сего.
 
В ответ Иисус сказал ему: не потому ли ты уверовал, что Я сказал: видел тебя сидящим под смоковницей? Увидишь больше этого.

И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.
 
И говорит, обращаясь к нему: уверяю вас: отныне вы будете видеть небо отверстым и ангелов Божьих, восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому. (Быт 28:12)

Примечания:

 
Синодальный перевод
12 чадами — детьми.
38 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
 
В переводе Лутковского
[1.1] Исследователи полагают, что так называемый «пролог» — это один из гимнов малоазийских церквей, составленный «по Иоанну». (Возможно, автором его был сам евангелист.)
[1.2] «и без Него, и вне Его» — предлог «хорис» переводится как «без», так и «вне», поэтому переводчик, дабы не ограничивать смысл сказанного, оставил в тексте сразу два значения этого слова.
[1.3] «в Нем был и есть» — в подлиннике глагол прошедшего времени, однако имеющий продолжение в настоящем; в русском языке «был» — ограничивается только прошедшим временем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.