От Иоанна 10 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → В переводе Лутковского

 
 

Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;
 
Уверяю вас: кто не через врата входит в загон для овец, но перелезает через ограду, тот вор и грабитель.

а входящий дверью есть пастырь овцам.
 
А кто входит через врата, тот пастырь овцам.

Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовёт своих овец по имени и выводит их.
 
Ему открывает привратник, и он созывает своих овец, называя каждую по имени, и овцы узнают голос его.

И когда выведет своих овец, идёт перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
 
Когда же он выведет всех своих овец, то идет впереди, а овцы следуют за ним, потому что знают голос его.

За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
 
За чужим же они не последуют, но убегут от него, ибо не знают чужого голоса.

Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.
 
Вот такую притчу поведал им Иисус, но они не поняли, что означает сказанное.

Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я — дверь овцам.
 
Иисус же вновь сказал им: уверяю вас: Я — врата для овец.

Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.
 
Все, сколько бы их ни приходило прежде Меня, — воры и грабители, но овцы не признали их.

Я есмь дверь: кто войдёт Мною, тот спасётся, и войдёт, и выйдет, и пажить найдёт.
 
Я — врата; те овцы, которые войдут Мною, будут спасены; они войдут, и выйдут, и пастбище найдут.

Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришёл для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
 
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я же пришёл для того, чтобы они приобрели Жизнь, Жизнь бесконечную.

Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
 
Я — истинный пастырь. Истинный пастырь жизнь свою отдаст за овец.

А наёмник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.
 
А наемник — не пастырь, потому что овцы принадлежат не ему. Едва он увидит, что волк напал на овец, он оставляет их и убегает, и волк похищает овец, и они разбегаются.

А наёмник бежит, потому что наёмник, и нерадит об овцах.
 
Наемник убегает потому, что он — наемник и ему нет дела до овец.

Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
 
Я же — истинный пастырь; Я знаю Своих овец; и овцы знают Меня,

Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.
 
как знает Меня Отец и Я знаю Отца. И Мои овцы знают, что Я жизнь Свою отдам за них.

Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.
 
Но есть у Меня и другие овцы, не с этого двора, — Я должен и их привести; они тоже станут узнавать голос Мой, и будет одно стадо и один пастырь.

Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять её.
 
Отец потому любит Меня, что Я жизнь Свою отдаю, чтобы затем вновь принять её.

Никто не отнимает её у Меня, но Я Сам отдаю её. Имею власть отдать её и власть имею опять принять её. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
 
Никто не отнимает её от Меня: Я Сам отдаю её. В Моей власти как отдать её, так и вновь принять её. Такое повеление Я получил от Отца Моего.

От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
 
Из-за этих слов среди иудеев вновь разгорелся спор.

Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?
 
Многие из них говорили: Он безумец и бесноватый, что вы Его слушаете?

Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?
 
Другие же возражали: не одержимый говорит эти слова; да и может ли бесноватый вернуть зрение слепому?

Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
 
Однажды зимой, во время праздника освящения иерусалимского храма,

И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
 
Иисус проходил по храму. И в притворе Соломона

Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.
 
Его обступили иудеи и стали спрашивать у Него: до каких пор Ты будешь смущать наши души? Если Ты — Христос, то скажи нам об этом открыто.

Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.
 
Иисус ответил им: Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют и чудеса, которые Я совершаю во имя Отца Моего,1

Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
 
но вы и им не верите, потому что вы не Мои овцы, как Я уже говорил вам.

Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
 
Я знаю Своих овец, и они узнают голос Мой и следуют за Мною.

И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.
 
Я даю им Жизнь Вечную, и они будут жить вечно. Никто не похитит их у Меня,

Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
 
потому что Сам Отец дал Мне их всех. Никто ведь не может похитить их у Отца Моего,2

Я и Отец — одно.
 
а Я и Отец — одно.

Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.
 
Иудеи вновь стали собирать камни, чтобы забросать Его.

Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
 
Иисус же сказал, обращаясь к ним: вы видели множество чудес, которые Я совершил (во имя) Отца Моего: за которое из них вы хотите побить Меня камнями?

Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
 
Иудеи ответили Ему: не за чудеса мы хотим побить Тебя камнями, а за кощунство, потому что Ты, будучи человеком, считаешь Себя Богом.

Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: «Я сказал: вы — боги»?
 
Иисус ответил им: не написано ли в книгах ваших: Я сказал: вы — боги? (Пс 81:6)

Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, —
 
Писание же невозможно опровергнуть, и если в нём богами названы те, которым дано было услышать слова Божьи,

Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: «богохульствуешь», потому что Я сказал: «Я — Сын Божий»?
 
почему же вы обвиняете в кощунстве Меня, освященного и посланного в мир Отцом, за то, что Я сказал: Я — Сын Божий?

Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;
 
Если бы Я не совершил чудес (именем) Отца Моего, вы могли бы не верить Мне,

а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нём.
 
но поскольку Я совершаю, — верьте если не Мне, то хотя бы чудесам Моим, дабы познать и поверить, что Отец во Мне и Я в Отце.

Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
 
Иудеи же вновь хотели схватить Его, но Он скрылся от них

и пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
 
и отправился за Иордан, где прежде был Иоанн Креститель, и остался там.

Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но всё, что сказал Иоанн о Нём, было истинно.
 
Многие люди приходили к Нему и говорили между собой, что хотя Иоанн и не совершил ни одного чуда, всё, что он сказал об Иисусе, оказалось истинным.

И многие там уверовали в Него.
 
И многие из тех, что были там, уверовали в Него.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 инде — в ином месте, в другом месте.
9 пажить — пастбище, поле, луг.
 
В переводе Лутковского
[10.1] возм. перев.: «чудеса, которые Я совершаю именем Отца Моего».
[10.2] первая половина стиха довольно трудна (в подл.) для понимания и потому, видимо, во многих рукописях имеет
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.