доколе все придём в единство веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру полного возраста Христова;
доколе все мы не достигнем единства в вере и в познании Сына Божьего, когда каждый, по мере своего возрастания, достигнет полноты совершенств Христовых,
из Которого всё тело, составляемое и совокупляемое посредством всяких взаимно скрепляющих связей, при действии в свою меру каждого члена, получает приращение для созидания самого себя в любви.
в Котором постепенно созидаемое присоединением отдельных членов, каждый из которых в меру своих сил получил особое дарование, всё тело возрастало в любви, чтобы достичь (предела) своего совершенства.
но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
будьте друг ко другу благожелательны и милосердны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Примечания:
Синодальный перевод
15 возращали — возрастали, взращивали.
24 облечься — буквально: одеться; воплотиться.
27 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.