Бытие 47 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Макария Глухарева ВЗ

 
 

И пришёл Иосиф и известил фараона и сказал: отец мой и братья мои, с мелким и крупным скотом своим и со всем, что у них, пришли из земли Ханаанской; и вот, они в земле Гесем.
 
И пришел Иосиф к Фараону, и известил его, и сказал: отец мой и братья мои с мелким и крупным скотом своим, и всем, что у них есть, пришли из земли Ханаанской, и вот они в земле Гесем.

И из братьев своих он взял пять человек и представил их фараону.
 
Он взял также из числа братьев своих пять человек, и представил их Фараону.

И сказал фараон братьям его: какое ваше занятие? Они сказали фараону: пастухи овец рабы твои, и мы и отцы наши.
 
Фараон спросил братьев его: какой ваш промысел? Они отвечали Фараону: пастухи овец и мы, рабы твои, и отцы наши.

И сказали они фараону: мы пришли пожить в этой земле, потому что нет пажити для скота рабов твоих, ибо в земле Ханаанской сильный голод; итак, позволь поселиться рабам твоим в земле Гесем.
 
И сказали они Фараону: мы пришли жить в этой земле, потому что нет пажити для скота рабов твоих; ибо в земле Ханаанской сильный голод. И так да поселятся рабы твои в земле Гесем.

И сказал фараон Иосифу: отец твой и братья твои пришли к тебе;
 
Фараон обратился к Иосифу, и сказал: отец твой и братья твои пришли к тебе.

земля Египетская пред тобою; на лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих; пусть живут они в земле Гесем; и если знаешь, что между ними есть способные люди, поставь их смотрителями над моим скотом.
 
Земля Египетская пред тобою. На лучшем месте земли посели отца твоего и братьев твоих. Пусть живут они в земле Гесем. И если знаешь, что между ними есть способные люди; поставь их смотрителями над моим скотом.

И привёл Иосиф Иакова, отца своего, и представил его фараону; и благословил Иаков фараона.
 
И привел Иосиф Иакова, отца своего, и представил его Фараону: и благословил Иаков Фараона.

Фараон сказал Иакову: сколько лет жизни твоей?
 
Фараон спросил Иакова: сколько лет жизни твоей?

Иаков сказал фараону: дней странствования моего сто тридцать лет; малы и несчастны дни жизни моей и не достигли до лет жизни отцов моих во днях странствования их.
 
Иаков отвечал Фараону: дней странствования моего сто тридцать лет; кратки и несчастны дни жизни моей; они не достигли до лет жизни отцев моих, во дни странствования их.

И благословил фараона Иаков и вышел от фараона.
 
И благословил Фараона Иаков, и вышел от Фараона.

И поселил Иосиф отца своего и братьев своих, и дал им владение в земле Египетской, в лучшей части земли, в земле Раамсес, как повелел фараон.
 
И поселил Иосиф отца своего и братьев своих в земле Египетской, дав им в собственность лучшее место земли, в земле Рамесес, как повелел Фараон.

И снабжал Иосиф отца своего и братьев своих и весь дом отца своего хлебом, по потребностям каждого семейства.
 
И кормил Иосиф отца своего, и братьев своих, и весь дом отца своего, хлебом, как детей.

И не было хлеба по всей земле, потому что голод весьма усилился, и изнурены были от голода земля Египетская и земля Ханаанская.
 
Между тем не стало хлеба по всей земле, потому что голод весьма усилился; и изнурены были от голода земля Египетская и земля Ханаанская.

Иосиф собрал всё серебро, какое было в земле Египетской и в земле Ханаанской, за хлеб, который покупали, и внёс Иосиф серебро в дом фараонов.
 
Иосиф собрал все серебро, какое было в земле Египетской и в земле Ханаанской, за хлеб, который жители покупали, и внес Иосиф серебро в дом Фараонов.

И серебро истощилось в земле Египетской и в земле Ханаанской. Все Египтяне пришли к Иосифу и говорили: дай нам хлеба; зачем нам умирать пред тобою, потому что серебро вышло у нас?
 
Наконец серебро истощилось и в земле Египетской и в земле Ханаанской. Все Египтяне пришли к Иосифу, и говорили: дай нам хлеба; для чего нам умирать в глазах твоих? ибо серебра нет.

Иосиф сказал: пригоняйте скот ваш, и я буду давать вам за скот ваш, если серебро вышло у вас.
 
Иосиф отвечал: приведите скот ваш, и я дам вам хлеба за скот ваш, если серебра нет.

И пригоняли они к Иосифу скот свой; и давал им Иосиф хлеб за лошадей, и за стада мелкого скота, и за стада крупного скота, и за ослов; и снабжал их хлебом в тот год за весь скот их.
 
Итак они привели к Иосифу скот свой, и дал им Иосиф хлеба за лошадей, и за стада овец, и за стада волов, и за ослов; и снабжал их хлебом в тот год за весь скот их.

И прошёл этот год; и пришли к нему на другой год и сказали ему: не скроем от господина нашего, что серебро истощилось и стада скота нашего у господина нашего; ничего не осталось у нас пред господином нашим, кроме тел наших и земель наших;
 
Когда прошел и сей год: то на другой год они пришли к нему, и сказали: не скроем от господина нашего, что серебро истощилось и стада скота уже у господина нашего, ничего не осталось пред господином нашим, кроме тела нашего и земли нашей.

для чего нам погибать в глазах твоих, и нам и землям нашим? купи нас и земли наши за хлеб, и мы с землями нашими будем рабами фараону, а ты дай нам семян, чтобы нам быть живыми и не умереть, и чтобы не опустела земля.
 
Для чего погибать нам в глазах господина нашего, и земле нашей? Купи нас и землю нашу за хлеб; и мы будем с землею нашею рабы Фараону, а ты дай нам семян, чтобы нам сохранить жизн, и не умереть, и чтобы не опустела земля наша.

И купил Иосиф всю землю Египетскую для фараона, потому что продали Египтяне каждый своё поле, ибо голод одолевал их. И досталась земля фараону.
 
Таким образом Иосиф купил всю землю Египетскую Фараону, потому что Египтяне продали всяк свое поле; ибо голод одолел ихь. И досталась земля Фараону.

И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого.
 
Также и народ сделал он рабами, от одного конца Египта до другаго.

Только земли жрецов не купил, ибо жрецам от фараона положен был участок, и они питались своим участком, который дал им фараон; посему и не продали земли своей.
 
Только земли жреческой не купил; ибо жрецам от Фараона положен был участок, и они питалис своим участком, который давал им Фараон; посему и не продали земли своей.

И сказал Иосиф народу: вот, я купил теперь для фараона вас и землю вашу; вот вам семена, и засевайте землю;
 
И сказал Иосиф народу: вот я купил теперь Фараону вас и землю вашу, вот вам семена, засевайте землю.

когда будет жатва, давайте пятую часть фараону, а четыре части останутся вам на засеяние полей, на пропитание вам и тем, кто в домах ваших, и на пропитание детям вашим.
 
Из произведений же давайте пятую часть Фараону, а четыре части останется вам на засеяние полей, на пропитание вам и домашним вашим, и на пропитание детям вашим.

Они сказали: ты спас нам жизнь; да обретём милость в очах господина нашего и да будем рабами фараону.
 
Они сказали: ты спас нам жизнь; да обретем милость в очах господина нашего, и да будем рабами Фараону.

И поставил Иосиф в закон земле Египетской, даже до сего дня: пятую часть давать фараону, исключая только землю жрецов, которая не принадлежала фараону.
 
И поставил Иосиф в закон земле Египетской, даже до сего дня: пятую часть Фараону. Одна только земля жреческая не досталась Фараону.

И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились.
 
Таким образом Израильтяне поселились в земле Египетской, в земле Гесем, приобрели в ней собственность, и возрасли, и весьма умножились.

И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; и было дней Иакова, годов жизни его, сто сорок семь лет.
 
И жил Иаков в земле Египетской семнадцать лет; а всех дней жизни Иаковлевой было сто сорок семь лет.

И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашёл благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно моё и клянись, что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте,
 
Когда же дни Израилевы приближались к смерти, тогда он призвал сына своего Иосифа и сказал ему: если я обрел благодать в очах твоих, положи руку под стегно мое, и клянись, что ты сделаешь со мною милость и истину, не похоронишь меня в Египте,

дабы мне лечь с отцами моими; вынесешь меня из Египта и похоронишь меня в их гробнице. Иосиф сказал: сделаю по слову твоему.
 
Я хочу лечь с отцами моими; посему вынеси меня из Египта, и похорони меня в их гробе. Иосиф отвечал: я исполню по слову твоему.

И сказал: клянись мне. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавие постели.
 
И сказал: клянись мне. И клялся ему. И наклонился Израиль на возглавие постели.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 пажить — пастбище, поле, луг.
29 стегно — часть ноги от таза до коленного сгиба; бедро.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.