Малахия 1 глава

Книга пророка Малахии
Синодальный перевод → Макария Глухарева ВЗ

 
 

Пророческое слово Господа к Израилю через Малахию.
 
Бремя слова Иеговы к Израилю чрез Малахию.

Я возлюбил вас, говорит Господь. А вы говорите: «в чём явил Ты любовь к нам?» — Не брат ли Исав Иакову? говорит Господь; и однако же Я возлюбил Иакова,
 
Я возлюбил вас, говорит Иегова. Вы говорите: «в чем Ты явил любовь к намъ»? Исав не брат ли Иакову? говорит Иегова, но я возлюбил Иакова;

а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его — шакалам пустыни.
 
а Исава возненавидел. И сделал Я горы его пустынею, и удел его областию степных шакалов.

Если Едом скажет: «мы разорены, но мы восстановим разрушенное», то Господь Саваоф говорит: они построят, а Я разрушу, и прозовут их областью нечестивою, народом, на который Господь прогневался навсегда.
 
Правда, Едом говорит: «хотя мы разорены, но разрушенное опять построимъ», но Иегова воинств так говорит: они построят, а Я разрушу; и будут называть их областию нечестия, народом, на который Иегова от века до века гневается.

И увидят это глаза ваши, и вы скажете: «возвеличился Господь над пределами Израиля!»
 
Ваши глаза это увидят и вы скажете: «велик Иегова и за пределами Израиля».

Сын чтит отца, и раб — господина своего; если Я — отец, то где почтение ко Мне? и если Я — Господь, то где благоговение предо Мною? говорит Господь Саваоф вам, священники, бесславящие имя Моё. Вы говорите: «чем мы бесславим имя Твоё?»
 
Сын чтит отца, и раб господина своего. Если Я Отец, то где же почтение ко Мне? И если Я Господь; то где благоговение ко Мне? говорит Иегова воинств вам, священники, безславящие имя Мое. Вы говорите: «чем мы безславим имя Твое»?

Вы приносите на жертвенник Мой нечистый хлеб и говорите: «чем мы бесславим Тебя?» — Тем, что говорите: «трапеза Господня не стоит уважения».
 
Возлагая на жертвенник Мой нечистый хлеб, вы говорите: «чем порочим Тебя»? Тем, что почитаете стол Иеговы за нечто маловажное.

И когда приносите в жертву слепое, не худо ли это? или когда приносите хромое и больное, не худо ли это? Поднеси это твоему князю; будет ли он доволен тобою и благосклонно ли примет тебя? говорит Господь Саваоф.
 
Ибо когда приносите в жертву слепое, думаете: «в этом худаго нетъ»; и когда приносите хромое и больное, думаете: «в этом худаго нетъ». Принеси это правителю; будет ли он благосклонен, и ласково ли примет тебя? говорит Иегова воинств.

Итак, молитесь Богу, чтобы помиловал нас; а когда такое исходит из рук ваших, то может ли Он милостиво принимать вас? говорит Господь Саваоф.
 
Итак умилостивите лице Божие, чтоб Он миловал нас. А когда идет к Нему такое из рук ваших; то примет ли Он вас с благоволением? говорит Иегова воинств.

Лучше кто-нибудь из вас запер бы двери, чтобы напрасно не держали огня на жертвеннике Моём. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне.
 
Пусть бы лучше кто-нибудь из вас запер врата, и не держали бы напрасно огня на жертвеннике Моем! Нет Моего благоволения к вам, говорит Иегова воинств, и никакое приношение Мне неприятно из ваших рук.

Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Моё между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Моё между народами, говорит Господь Саваоф.
 
Ибо от востока солнца до запада имя Мое велико между народами; и во всяком месте имени Моему должно совершаться курение и чистое приношение; ибо имя Мое велико между народами, говорит Иегова воинств.

А вы хулите его тем, что говорите: «трапеза Господня не стоит уважения, и доход от неё — пища ничтожная».
 
А вы безславите его, говоря: «стол Иеговы есть нечто маловажное, и хлеб Его — прибыль ничтожная».

Притом говорите: «вот сколько труда!» и пренебрегаете ею, говорит Господь Саваоф, и приносите украденное, хромое и больное, и такого же свойства приносите хлебный дар: могу ли с благоволением принимать это из рук ваших? говорит Господь.
 
И говорите: «вот, сколько труда»; и с презрением смотрите на него, говорит Иегова воинств; и берете награбленное и хромое и больное, и приносите в дар: будет ли Мне это приятно из ваших рук? говорит Иегова.

Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу повреждённое: ибо Я — Царь великий, и имя Моё страшно у народов.
 
Проклят, кто лукаво утаивает, когда у него в стаде есть хороший баран, и обещает и жертвует Господу поврежденное! Ибо Я великий Царь, говорит Иегова воинств, и имя Мое страшно у народов.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.