От Матфея 20 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Учебной Библии МакАртура

Синодальный перевод

1 Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой
2 и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;
3 выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,
4 и им сказал: «идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам». Они пошли.
5 Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.
6 Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашёл других, стоящих праздно, и говорит им: «что вы стоите здесь целый день праздно?»
7 Они говорят ему: «никто нас не нанял». Он говорит им: «идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите».
8 Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: «позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых».
9 И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.
10 Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;
11 и, получив, стали роптать на хозяина дома
12 и говорили: «эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенёсшими тягость дня и зной».
13 Он же в ответ сказал одному из них: «друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
14 возьми своё и пойди; я же хочу дать этому последнему то же, что и тебе;
15 разве я не властен в своём делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?»
16 Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
17 И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:
18 вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
19 и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
20 Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.
21 Он сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоём.
22 Иисус сказал в ответ: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? Они говорят Ему: можем.
23 И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую — не от Меня зависит, но кому уготовано Отцом Моим.
24 Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.
25 Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;
26 но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;
27 и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;
28 так как Сын Человеческий не для того пришёл, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
29 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.
30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идёт мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
31Народ же заставлял их молчать; но они ещё громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
32 Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?
33 Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.
34 Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.

Учебной Библии МакАртура

20:1 нанять работников Это было типичное явление для времени сбора урожая. Поденщики стояли на рынке с рассвета в надежде быть нанятыми. Рабочий день начинался в 6 утра и продолжался до 6 часов вечера.

20:2 по динарию на день Приемлемая плата за один рабочий день (см. пояснение к 22:19).

20:3 третьего часа 9 часов утра. Они стояли без дела, потому что никто не нанял их (ст. 7).

20:4 что следовать будет Имея огромное желание трудиться, эти люди даже не договорились о конкретной оплате.

20:6 около одиннадцатого часа Т.е. около 5 часов вечера. Они отчаялись получить работу, прождав почти «целый день». Они были согласны и на то, что еще возможно.

20:8 с последних до первых Это выражение предваряло притчу (см. пояснение к ст. 16).

20:13 я не обижаю тебя К их удивлению, каждый получил оплату как за полный день работы (ст. 9−11). Человек, нанявший рабочих, проявил великодушие по отношению к тем, которым он переплатил. Этим он не выказал никакого пренебрежения по отношению к тем, которым он заплатил дневную плату за полный рабочий день. Именно на эту сумму они согласились с самого начала. И проявить такое же великодушие ко всем было его правом (ст. 15; Рим 9:15).

20:16 так будут последние первыми, и первые последними Другими словами, все закончат одинаково. Не имеет значения, сколько каждый работник работал, — каждый из них получил плату как за полный день работы. Точно так же разбойник с креста насладится в полноте небесными благословениями наравне с теми, кто на протяжении всей своей жизни трудился для Христа. Такова милость Божья (см. пояснение к 19:30).

20:17 восходя в Иерусалим Таким образом начался Его последний путь на крест.

20:19 распятие Это был третий раз, когда Христос говорил ученикам о Своей смерти (см. пояснение к 16:21; ср. 17:22−23) , и еще трое из учеников были невольными свидетелями беседы Иисуса о Его смерти с Илией и Моисеем во время Преображения (Лк 9:31). В этот раз тем не менее Он добавляет больше подробностей.

20:20 мать сыновей Зеведеевых В Мк 10:35 говорится, что Иаков и Иоанн сами подняли вопрос, помещенный в ст. 21. Но в этом нет противоречия. Возможно, все трое задали вопрос одновременно, а возможно, и даже более вероятно, что сначала они обсуждали эту тему между собой, а затем каждый из них поставил этот вопрос перед Иисусом наедине.

20:21 скажи… сии два сына мои Неверно поняв слова Иисуса в 19:28, Иаков и Иоанн попросили свою мать передать Иисусу их гордую и эгоистичную просьбу. Это и было предметом спора среди учеников (ср. 18:1, 4; 23:11; Мк 9:34; Лк 9:46; Лк 22:24, 26) до самой Вечери.

20:22 не знаете, чего просите Самая великая слава будет принадлежать тем, кто более пострадает за Христа.
пить чашу, которую Я буду пить Чашу гнева Божьего (см. пояснения к 26:39; Мк 14:36; Лк 22:42; Ин 18:11).
креститься крещением, которым Я крещусь Это ссылка на те страдания, которые испытает Господь (ср. Лк 12:50). Тем не менее фразы, говорящие о крещении здесь и в ст. 23, отсутствуют в некоторых рукописях.

20:23 чашу Мою будете пить и крещением, которым Я крещусь, будете креститься Иаков был обезглавлен (Деян 12:2), а Иоанн был истязаем и затем сослан на остров Патмос (Откр 1:9) за Христа.
кому уготовано Это определяет только Бог.

20:24 вознегодовали Негодование возникло из зависти, в этом нет сомнения. Если бы у них была возможность, они бы также просили Иисуса о высоком, привилегированном положении. См. пояснение к ст. 21.

20:25−28 В этом глубоком тексте Господь говорит ученикам о том, что у верующих понятия значимости и лидерства совершенно другие. Языческие лидеры в большинстве своем применяют диктатуру, используя физическую силу и власть. Верующие должны делать противоположное — они ведут за собой тем, что служат другим, отвергая себя ради них, так же, как это делал Иисус.

20:28 отдать душу Свою для искупления многих Слово, переведенное как «для», имеет значение «вместо», подчеркивая замещающую сущность жертвы Христа. Для того чтобы освободить раба или заключенного, нужно было заплатить за него выкуп, т.е. выкупить его. Искупление не связано с выплатой выкупа сатане. Наоборот, выкуп предлагается Богу, чтобы утолить Его гнев, вызванный грехом, и восстановить справедливость. Цена, уплаченная за нас, — жизнь Иисуса Христа, Его искупающая кровь (ср. Лев 17:11; Евр 9:22). Это и есть смысл креста: ради нас Христос предоставил Себя для Божьего наказания за грех (ср. Ис 53:4−5; см. пояснение к 2Кор 5:21). Страдания вместо грешников от Божьего гнева и есть та «чаша», которую, по словам Христа, Ему необходимо испить, и то крещение, которым Он готовился креститься (ст. 22).

20:29 из Иерихона См. пояснение к ст. 30.

20:30 двое слепых Мк 10:46 и Лк 18:35 упоминают только об одном слепом человеке, и Лука утверждает, что это событие произошло, когда Христос приближался к Иерихону, а не когда Он покидал город (ст. 29). Эти несоответствия легко объяснимы: слепых было действительно двое, но Вартимей (Мк 10:46) говорил от лица обоих, и поэтому на нем одном было сфокусировано внимание в повествованиях Марка и Луки (см. пояснение к 8:28). Также фактом является то, что было два Иерихона: один представлял из себя холм древнего города (руины которого можно увидеть и сегодня), а другой — находящийся рядом населенный город Иерихон. Иисус мог «выходить» из старого Иерихона и входить в новый Иерихон. Или также может быть, что события были совмещены для нас, так что сначала Иисус встретил слепого по пути в город, а исцеление произошло, когда Он «выходил» из него.
Сын Давидов См. пояснение к 1:1.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.