От Луки 10 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Учебной Библии МакАртура

Синодальный перевод

1 После сего избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицом Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,
2 и сказал им: жатвы много, а делателей мало; итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
3 Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков.
4 Не берите ни мешка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте.
5 В какой дом войдёте, сперва говорите: «мир дому сему»;
6 и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.
7 В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.
8 И если придёте в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,
9 и исцеляйте находящихся в нём больных, и говорите им: «приблизилось к вам Царствие Божие».
10 Если же придёте в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите:
11 «и прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие».
12 Сказываю вам, что Содому в день оный будет отраднее, нежели городу тому.
13 Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;
14 но и Тиру и Сидону отраднее будет на суде, нежели вам.
15 И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься.
16 Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается; а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.
17 Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоём.
18 Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;
19 се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам;
20 однако ж тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши написаны на небесах.
21 В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл младенцам. Ей, Отче! Ибо таково было Твоё благоволение.
22 И, обратившись к ученикам, сказал: всё предано Мне Отцом Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
23 И, обратившись к ученикам, сказал им особо: блаженны очи, видящие то, что вы видите!
24 ибо сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали.
25 И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
26 Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь?
27 Он сказал в ответ: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя».
28 Иисус сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.
29 Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
30 На это сказал Иисус: некоторый человек шёл из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.
31 По случаю один священник шёл тою дорогою и, увидев его, прошёл мимо.
32 Также и левит, быв на том месте, подошёл, посмотрел и прошёл мимо.
33 Самарянин же некто, проезжая, нашёл на него и, увидев его, сжалился
34 и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привёз его в гостиницу и позаботился о нём;
35 а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: «позаботься о нём; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе».
36 Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?
37 Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
38 В продолжение пути их пришёл Он в одно селение; здесь женщина, именем Марфа, приняла Его в дом свой;
39 у неё была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.
40 Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне.
41 Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом,
42 а одно только нужно; Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у неё.

Учебной Библии МакАртура

10:1 других семьдесят Отправление семидесяти с поручением записано только в Евангелии от Луки. Моисей также назначил 70 старейшин его представителями (Чис 11:16, 24−26). 12 учеников посылались в Галилею (9:1−6); 70 были посланы в каждый город и место, куда Он собирался идти, — т.е. в Иудею и, возможно, в Перею (см. пояснение к Мф 19:1).
по два Как посылались и 12 (Мк 6:7; ср. Еккл 4:9, 11; Деян 13:2; Деян 15:27, 39−40; 19:22; Откр 11:3).

10:3 агнцев среди волков Т.е. они встретятся с враждебностью (ср. Иез 2:3−6; Ин 15:20) и с духовной опасностью (ср. Мф 7:15; Ин 10:12).

10:4 ни мешка, ни сумы, ни обуви Т.е. идти без багажа. Это не означает, что они будут босыми. См. пояснение к 9:3. никого…
не приветствуйте В той культуре приветствие было сложной церемонией, включающей много формальностей, возможно даже угощение, и в связи с этим долгие задержки (см. пояснение к 11:43). Человек, выполняющий чрезвычайно срочное поручение, освобождался от подобных формальностей и его не считали грубым. В наставлениях Иисуса все говорит о недостатке времени и большой срочности поручения.

10:7 не переходите из дома в дом Т.е. для проживания (см. пояснение к Мк 6:10). В селении они должны были основать для себя пристанище и не тратить время, переходя с места на место или в поисках более удобного жилища.

10:11−12 См. пояснение к Мф 10:14−15.

10:13−15 См. пояснение к Мф 11:21, 23.

10:16 Эти слова возвышают положение преданного служителя Христа и увеличивают вину и осуждение тех, кто отвергает весть.

10:17 возвратились с радостью Как долго длилась их миссия, не записано. Возможно, несколько недель. Вероятно, 70 вернулись не одновременно, но этот диалог, по-видимому, состоялся, когда все они собрались снова.

10:18 Я видел сатану, спадшего В этом контексте, по-видимому, Иисус имел в виду следующее: «Не удивляйтесь, что бесы повинуются вам; Я видел их начальника, изгонявшегося с небес, поэтому не удивительно, что его любимцы изгоняются на земле. В конце концов, Я являюсь источником власти, которая заставляет их повиноваться вам» (ст. 19). Вероятно, Он также намеревался напомнить и предупредить о гордости — причине падения сатаны (ср. 1Тим 3:6). Для обсуждения падения сатаны см. пояснения к Ис 14:12−14; Иез 28:12−15.

10:19 на змей и скорпионов Ср. Пс 90:13; Иез 2:6. По-видимому, это метафорические названия для бесовских сил (ср. Рим 16:20).

10:20 тому не радуйтесь Не восхищаться такими необычными проявлениями, как власть над бесами и способность творить чудеса, а глубже осознать, что величайшим из всех чудес является реальность спасения — вся суть Евангельской вести и главный результат, ради которого использовались все чудеса. (Они были средством, а не целью.)
Тому, что имена ваши написаны на небесах Ср. Флп 4:3; Евр 12:23; Откр 21:27. В противоположность им имена неверующих «написаны на прахе». (Иер 17:13).

10:21−22 См. пояснение к Мф 11:25−26.

10:25 законник Т.е. книжник, который, по общему мнению, был знатоком закона Божьего. За исключением единичного употребления этого слова в Мф 22:35 (см. пояснение там) Лука — единственный евангелист, использующий его (11:45, 46).
что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Такой вопрос ставится несколькими спрашивающими (18:18−23; Мф 19:16−22; Ин 3:1−15).

10:27 сказал в ответ Законник обобщил требования закона (Лев 19:18; Втор 6:5) точно так же, как в другом случае это сделал Христос (см. пояснение к Мф 22:37−40).

10:28 так поступай и будешь жить Ср. Исх 20:11; Лев 18:5; Иез 20:11. «Соблюдай и живи» — это обещание закона. Но поскольку ни один грешник не может повиноваться совершенно, невыполнимые для нас требования закона предназначаются для того, чтобы привести к поиску Божьей милости (Гал 3:10−13, 22−25). Этому человеку следовало отвечать, признавая свою вину, а не оправдывая себя (ст. 29).

10:29 желая оправдать себя Это показывает самоправедный характер человека.
кто мой ближний? Среди книжников и фарисеев было распространено мнение, что их ближними являлись только праведники. По их утверждению, нечестивцев, включая явных грешников, таких как мытари и блудницы, язычники и особенно самаряне, надо было ненавидеть, потому что они были врагами Богу. Чтобы оправдать свою позицию, они цитировали Пс 138:21−22. Как говорит этот фрагмент, ненависть ко греху является естественным следствием любви к праведности. Но истинная праведная «ненависть» человека к греху не является злобной враждебностью. Это праведное отвращение ко всему, что низменно и порочно, а не злобная ненависть к конкретным людям. Благочестивая ненависть характеризуется глубокой сердечной скорбью о положении грешника. И, как Христос учил здесь и в других местах (6:27−36; Мф 5:44−48), она также смягчается подлинной, настоящей любовью. Фарисеи подняли враждебность к нечестивцам до статуса добродетели, фактически сводя на нет вторую Великую Заповедь. Ответ Иисуса этому законнику опроверг фарисейское оправдание для ненависти своих врагов.

10:30 из Иерусалима в Иерихон Скалистый, извилистый, ненадежный спуск примерно на 3300 футов (1006 м), протяженностью в 17 миль (27 км). Этот промежуток дороги пользовался дурной славой, потому что был полон опасностей и преграждался ворами.

10:32 левит Они были из колена Левия, но не являлись потомками Аарона. Они помогали священникам при служении в храме.

10:33 Самарянин Было редкостью, что самарянин шел этой дорогой. Сам самарянин рисковал встретить не только воров, но также враждебность со стороны других путешественников.

10:34 масло и вино Вероятно, их носили большинство путешественников в небольших количествах как комплект первой помощи пострадавшему. Вино было антисептиком: облегчало боль и исцеляло.

10:35 два динария Т.е. заработная плата за два дня (см. пояснения к Мф 20:2; Мф 22:19). Вероятно, более чем достаточно, чтобы позволить человеку остаться до выздоровления.

10:36 кто… был ближний Иисус вернулся к первоначальному вопросу законника (ст. 29). Законник предполагал, что другим предстояло показывать себя в качестве ближних для него (см. пояснение к ст. 29). Ответ Иисуса подчеркивает, что каждый имеет обязанность быть ближним — особенно в отношении тех, кто в нужде.

10:38 одно селение Вифания, расположенная двумя милями (3,2 км) восточнее храма в Иерусалиме, на восточном склоне Елеонской горы. Там жили Мария, Марфа и Лазарь (ср. Ин 11:1).

10:40 заботилась Буквально «тянула с усилием со всех сторон». Выражение подразумевает, что Марфа была в суматохе.
о большом угощении Очевидно, Марфа суетилась из-за деталей, которые были излишне сложными.

10:42 одно только… благую часть Иисус не говорил о том, сколько блюд подать. Мария явила пример того, что необходимо (т.е. поклонение и размышление), слушая слова Иисуса открытым разумом и сердцем.

Примечания:

 
Синодальный перевод
22, 23 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.