Откровение 1 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Учебной Библии МакАртура

Синодальный перевод

1 Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,
2 который свидетельствовал слово Божие, и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
3 Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нём; ибо время близко.
4 Иоанн — семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядёт, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,
5 и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мёртвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
6 и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.
7 Се, грядёт с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.
8 Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядёт, Вседержитель.
9 Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби, и в царствии, и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
10 Я был в духе в день воскресный и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;
11 то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес, и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию.
12 Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и, обратившись, увидел семь золотых светильников
13 и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облечённого в подир и по персям опоясанного золотым поясом:
14 глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
15 и ноги Его подобны халколивану, как раскалённые в печи, и голос Его, как шум вод многих.
16 Он держал в деснице Своей семь звёзд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лицо Его, как солнце, сияющее в силе своей.
17 И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мёртвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
18 и живый; и был мёртв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
19 Итак, напиши, что ты видел, и что есть, и что будет после сего.
20 Тайна семи звёзд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звёзд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.

Учебной Библии МакАртура

1:1 Откровение Греческое слово apokalypsis, от которого произошли и английское и русское, буквально обозначает «открывать завесу». По отношению к человеку оно означает, что открыто спасение Божие (см. во Вступлении: Название, ср. Лк 2:30−32; Рим 8:19; 1Кор 1:7, 1Пет 1:7).
Иисуса Христа Евангелия «открывают» Христа во время Его первого пришествия — в смирении и уничижении, Откровение «раскрывает» Его во всем величии: 1) в блеске славы (ст. 7−20); 2) Господином над Своей церковью (гл. 2 и 3); 3) во время второго пришествия, когда Он забирает землю у узурпатора, сатаны, и устанавливает Свое Царство (гл. 4−20) и 4) когда дарует вечную радость (гл. 21 и 22). Авторы Нового Завета радостно предсказывают это «раскрытие» (1Кор 1:7; 2Фес 1:7; 1Пет 1:7).
дал Ему Бог В награду за Христову покорность и совершенное Им искупление Отец даровал Ему великое свидетельство Его будущей славы (ср. Флп 2:5−11). В этой книге читатели как бы подслушивают передачу власти от Отца Сыну. вскоре Первичное значение этого слова (букв. «скоро»; ср. 2:5, 16; 3:11; 11:14; 22:12; 2Тим 4:9) подчеркивает приближение пришествия Христа.

1:3 Блажен Это единственная книга Библии, которая начинается благословением тому, кто слушает, как ее читают и объясняют, а затем смиренно реагирует. Это первое из семи блаженств, названных в книге (ст. 3; 14:13; 16:15; 19:9; 20:6; 22:7, 14).
время близко Время означает эпохи, эры или времена, годы. Грядет следующая великая эпоха истории Божьего спасения. Но хотя пришествие Христа близко, оно может откладываться на довольно долгое время, так, что люди начинают спрашивать, придет ли Он когда-нибудь (ср. Мф 24:36−39; 2Пет 3:3−4).

1:4 семи церквам, находящимся в Асии Территория Асии соответствует территории современной Турции, она состояла из 7 почтовых областей. В центре этих областей находились 7 главных городов, которые служили центральными пунктами для распространения информации. Именно к этим 7 церквам обращался Иоанн.
Который есть и был и грядет Вечное присутствие Бога не ограничено временем. Он всегда был и придет в будущем.
семи духов Существуют два возможных значения: 1) ссылка на пророчество Исаии о семикратном служении Святого Духа (Ис 11:2) или 2) более вероятно, это ссылка на светильник с 7 лампадами в Захарии — также описание действия Святого Духа (см. пояснения к 4:5; 5:6; Зах 4:1−10) . В любом случае 7 — это число, которое обозначает завершенность, т.е. Иоанн подчеркивает полноту действия Святого Духа.

1:5 свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных Из всех, когда-либо восставших из мертвых в прошлом или будущем, Он является исключением: Он единственный правомерный наследник (ср. 3:14; Пс 88:27; Кол 1:15).

1:6 царями и священниками Более точно «царством и священнослужителями». Все, кто верят, живут в круге закона Божьего, в царстве, в которое они вошли благодаря вере в Иисуса Христа. И так же, как священнослужители, верующие имеют право войти в присутствие Бога.

1:7 грядет с облаками Это напоминает обещание Даниила. Сын Человеческий придет с облаками небесными (Дан 7:13) — не обычными облаками, но облаками славы. В Ветхом Завете Бог часто появляется в ярком, пробуждающем свете, который назывался облако славы («шехина»). Никто не мог видеть всю славу Бога и остаться живым (Исх 33:20), поэтому ее необходимо было скрывать. Но когда Христос вернется, слава будет полностью видимой, ср. Мф 24:29, 30; 25:31; см. пояснение к 6:12−17.
те, которые пронзили Его Это не о четырех римских воинах, которые обычно участвовали в распятии, а об Иудеях, которые в действительности были ответственны за смерть Христа (Деян 2:22−23; Деян 3:14−15). Захария называл тех, что пронзили Его, «дом Давидов» и «жители Иерусалима» и пророчествовал, что они будут плакать слезами искреннего раскаяния из-за того, что они сделали Мессии (Зах 12:10).
возрыдают пред Ним все племена земные Скорбь остального населения земли — это не та скорбь, которая сопровождает истинное раскаяние (ср. 9:21). Это результат вины греха и страх перед наказанием (6:16; ср. Быт 3:8−10).

1:8 Альфа и Омега Это первая и последняя буквы греческого алфавита. Алфавит является верным способом сохранения и передачи знаний. 26 букв английского алфавита или 33 русского, образующие бесконечные комбинации, могут сохранять и выражать все знание. Христос — это высший алфавит, нет ничего вне Его знаний, так же как нет неизвестных факторов, которые могут отменить или предотвратить Его второе пришествие (ср. Кол 2:3).
Вседержитель Выражение «Бог Вседержитель» встречается в Откровении 8 раз, подчеркивая, что сила Бога возвышается над всеми катаклизмами, которые там описаны (см. также 4:8; 11:17; 15:3; 16:7, 14; 19:15; 21:22). Он осуществляет суверенное наблюдение за каждым человеком, вещью и событием, и ни одна молекула во вселенной не находится за пределами Его власти.

1:9−17 Этот образ Христа по своей грандиозности эквивалентен только картине Его второго пришествия как Царя царей и Господа господствующих (19:11−16).

1:9 в скорби и в царствии и в терпении Иоанн и его верующие читатели имели характерные черты, которые сближали их:
1) их преследовали за веру;
2) они состояли в общине искупленных, над которой Бог был Господом и Царем;
3) они неустанно ожидали прихода славного тысячелетия Его царствования на земле и
4) они проявляли стойкость и упорство, несмотря на трудные времена.
на острове, называемом Патмос Расположенный в Эгейском море, недалеко от берегов Асии (современная Турция), и входящий в состав группы из 50 островов, Патмос — это бесплодный, каменистый, имеющий форму полумесяца остров, около 10 миль (16 км) длиной и менее 6 миль (9,6 км) в самом широком месте. Он был штрафной колонией Римской Империи. Как утверждает ранний христианский историк Евсевий, освободил Иоанна с острова Патмос император Нерва (96−98 по Р.Х.).

1:10 в духе Это не было сном. Не во сне, а наяву Иоанн был перенесен божественной силой из материального мира в мир сверхъестественных ощущений. Святой Дух обострил его чувства, чтобы он мог воспринять откровение от Господа (ср. Деян 10:11).
день воскресный То же, что в других местах «Божий день», «день Господень». Эта фраза появляется во многих ранних христианских писаниях и относится к воскресению — дню Воскресения Господня. Некоторые предполагают, что фраза означает «День Господа», но такой перевод не соответствует оригиналу, где слово имеет форму прилагательного «Господень».
громкий голос Во всей книге Откровение громкий звук голоса подчеркивает торжественность того, что Бог собирается открыть.

1:11 в книгу Греческое слово означает книжный свиток, сделанный из папируса, полученного из тростника, который в изобилии растет по берегам Нила.

1:12 светильников Это были переносные золотые светильники с маленькими лампадами. Каждый светильник олицетворял церковь (ст. 20), из которой сиял свет жизни. Во всем Писании 7 — это число завершенности. Эти 7 светильников являются олицетворением всех церквей.

1:13 Сыну Человеческому Как утверждает Евангелие, Христос чаще всего называл Себя этим именем во время Своего земного служения (81 раз в Евангелии). В соответствии с пророческим предвидением в Дан 7:13 это предполагаемая претензия на божественность.
подир В большинстве случаев при употреблении этого слова в Септуагинте оно описывает одежду первосвященника. Золотое опоясание вокруг Его груди завершает представление Христа в Его роли первосвященника (ср. Лев 16:1−4; Евр 2:17).

1:14 белая волна, как снег (Волна — это шерсть. — Прим. ред.) «Белый» означает не монохромный белый свет, но яркий, ослепительный (ср. Дан 7:9), подобно облаку славы (шехине), это картина Его святости.
очи Его, как пламень огненный Подобно двум лазерам, глаза великого Господа проникают взглядом глубины Его Церкви (2:18; 19:12; Евр 4:13).

1:15 ноги Его подобны халколивану В некоторых вариантах переводится «подобны меди расплавленной». (Возможно, халколиван напоминал ее по цвету.) Алтарь для сжигания жертвы был покрыт медью, и вся утварь была сделана из меди (ср. Исх 38:2−6). Ноги как раскаленные в печи — недвусмысленная ссылка на высший суд. Иисус Христос ступает в Своей церкви ногами правосудия, чтобы употребить карающую власть над грехом.
голос… шум вод многих Недолго был Его голос кристально-чистым, как звук трубы (ст. 10). Иоанн сравнивает его с грохотом волн, бьющихся о каменистый берег острова (ср. Иез 43:2). Это голос власти.

1:16 семь звезд Это семь посыльных, которые представляют 7 церквей (см. сноски к ст. 20). Христос держит их в Своей руке. Это означает, что Он осуществляет контроль над церковью и ее руководителями.
острый с обеих сторон меч Большой, широкий, обоюдоострый меч. Это символизирует свершение суда (ср. 2:16; 19:15) над теми, кто наступает на Его людей и разрушает Его церковь.

1:17 пал к ногам Его Обычная благоговейная реакция при виде славы Господа (Быт 17:3; Чис 16:22; Иез 1:28; Ис 6:1−8; Деян 9:4).
Первый и Последний Иисус Христос называет Себя именем, которым Бог назван в Ветхом Завете (22:13; Ис 41:4; Ис 44:6; Ис 48:12), ясно указывая на Свою сущность Бога. Идолы приходят и уходят. Он был до них, и Он останется после них.

1:18 ключи ада и смерти См. пояснения к Лк 16:23. Смерть и ад — близкие синонимы, но смерть — это состояние, а ад эквивалентен названию «шеол», переведенному как «преисподняя» в Ветхом Завете, — это место для мертвых (см. пояснение 20:13). Христос решает, кому жить, кому умирать и когда.

1:19 Этот стих представляет собой план всей книги.
ты видел Относится к видению, которое Иоанну было дано (гл. 1).
что есть Означает письма к церквам (гл. 2 и 3).
что будет после сего Относится к откровению будущей истории (гл. 4 — 22).

1:20 Ангелы Буквально слово здесь означает «посыльные». Хотя оно может называть небесных существ и имеет такое значение во всей книге, оно не означает ангела здесь, так как ангелы никогда не являются лидерами церкви. Наиболее вероятно, что ангелы-«посыльные» — это 7 главных, старейшин, каждый из которых представляет одну из 7 церквей (см. пояснение к ст. 16).

Примечания:

 
Синодальный перевод
4, 11 церквам — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквям», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
4 + ст. 7, 8, грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
12 обратился — в смысле обернулся, повернулся.
13 облеченного — одетого.
13 перси — грудь.
14 во́лна — устаревшее, церковнославянское; шерсть, особенно овечья.
15 халколиван — неизвестный металл, возможно медь или бронза.
16 + ст. 17, 20, десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.