Бытие 11 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 На всей земле был один язык и одно наречие.
2 Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
3 И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжём огнём. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
4 И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
5 И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
7 сойдём же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
8 И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.
9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
10 Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, через два года после потопа;
11 по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей.
12 Арфаксад жил тридцать пять лет и родил Салу.
13 По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.
14 Сала жил тридцать лет и родил Евера.
15 По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.
16 Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.
17 По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.
18 Фалек жил тридцать лет и родил Рагава.
19 По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей.
20 Рагав жил тридцать два года и родил Серуха.
21 По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей.
22 Серух жил тридцать лет и родил Нахора.
23 По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей.
24 Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.
25 По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
26 Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.
27 Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.
28 И умер Аран при Фарре, отце своём, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.
29 Аврам и Нахор взяли себе жён; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
30 И Сара была неплодна и бездетна.
31 И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там.
32 И было дней жизни Фарры двести пять лет, и умер Фарра в Харране.

Комментарии МакДональда

З. Вавилонская башня (Гл. 11)

11:1−4 В главе 10, которая в хронологическом порядке следует за главой 11, происходит разделение языков человечества (ст. 5, 20, 31). Теперь мы узнаем, почему это произошло. Вместо того чтобы разойтись по всей земле, как заповедал Бог, люди построили город и башню в земле Сеннаар (Вавилон). Они сказали друг другу: «построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли». В этих словах слышится гордыня (желание сделать себе имя) и вызывающее отношение (нежелание рассеиваться по земле). Для нас эта башня может стать символом неустанных попыток падшего человечества дотянуться до небес своими силами, с помощью религии, основанной на делах, вместо того, чтобы принять спасение, как бесплатный дар благодати.

11:5−9 Господь покарал людей, смешав их языки. Отсюда берет начало многообразие языков, наблюдаемое в мире сегодня. События, произошедшие в День Пятидесятницы (Деян 2:1−11), были противоположностью вавилонскому смешению языков, потому что каждый, кто слышал проповедь Апостолов в тот день, слышал ее на своем родном языке. Слово «Вавил» (англ. Babel) означает «смешение», «смятение» — то, к чему неизбежно приводит союз, заключенный без Бога или не по Его воле.

11:10−25 В этих стихах прослеживается родословная Сима — вплоть до Аврама. Таким образом, историческое повествование книги Бытия сужается к жизнеописанию только одной расы (семитской), а затем к биографии одного человека — Аврама, который стал главой еврейской нации. Остальная часть Ветхого Завета посвящена в основном истории этой нации.

11:26−32 Аврам был героем веры и одним из самых важных людей в истории. Его почитают в трех мировых религиях — в иудаизме, исламе и христианстве. Его имя упоминается в шестнадцати книгах Ветхого Завета и в одиннадцати книгах Нового. Имя Аврам означает «возвышенный отец», а Авраам — «отец многих».

В этом отрывке есть сложное место, которое вызывает математические трудности. Дерек Киднер поясняет: «Возраст, в котором умер Фара, представляет сложности для толкования, так как его старшему сыну должно было быть 135 лет (26), в то время как Аврааму было всего лишь 75 (12:4, а также Деян 7:4). Один из возможных ответов заключается в том, что Авраам был младшим сыном, родившимся через шестьдесят лет после старшего, но помещенным в начале списка в 11:26−27 из-за своей выдающейся роли в истории (можно провести параллель с Ефремом, который помещается в родословных перед Манассией). Другой вариант предложен самаритянским текстом, согласно которому, Фарра умер в 145 лет. Этот вариант представляется более вероятным, так как вряд ли бы Аврам издал восклицание, записанное в 17:17, если бы его собственному отцу было 130 лет, когда он родился». Ур Халдейский (ст. 31), находившийся в Месопотамии, был центром язычества и идолопоклонства. Фарра с семейством отправился на север-запад в Харран по пути в землю Ханаанскую.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.