Псалтирь 11 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
2 Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
3 Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
4 Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
5 тех, которые говорят: «языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин»?
6 Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
7 Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
8 Ты, Господи, сохранишь их, соблюдёшь от рода сего вовек.
9 Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.

Комментарии МакДональда

Псалом 11: Слова людей — и Бога

11:1−2 Общий недостаток верности среди людей, особенно в том, что они говорят, порождает молитву в стихе 2:

«Господи, приди мне на помощь; благочестие умерло; в основании мира верные сердца стали редки» (Нокс).

11:3 Затем выдвигаются три особых обвинения против неверного рода сего:

Ложь — он повинен не только в явных разновидностях лжи, но также во лжи «невинной», в полуправде, в приукрашивании истины и пустых обещаниях.

Уста льстивы — нужных людей осыпают неискренними комплиментами. Похвала отличается от лести; в лесть она превращается только тогда, когда человеку приписываются достоинства, которыми он явно не обладает. И за лестью обычно стоят какие-то корыстные, эгоистичные интересы.

От сердца притворного — эти люди думают одно, а говорят совсем другое. С коварством Макиавелли они скрывают свою двуличную сущность и плетут интриги.

11:4−5 Давняя мольба истинных святых Божиих — чтобы Господь Своей рукой извел уста льстивые, чтобы смолкли языки тех, кто хвалится, что навязанные ими правила станут законом, что у них есть полная свобода произносить какую угодно ложь, абсолютно ни с кем не считаясь.

11:6−7 Господь, в ответ на этот стон нищих и бедных, обещает восстать, чтобы «дать им спасение, которого они жаждут» (Желино). А то, что Он обещает, Он обязательно исполнит. Его обетования — чистые, как серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное, то есть как самое чистое серебро, которое только существует. В словах Бога не бывает ни лжи, ни лести, ни двойственного смысла, ни ошибок. Им можно полностью доверять.

11:8 Итак, верующий по наитию ищет у Господа защиты от рода сего — защиты не только от его нападок, но также от всякого возможного компромисса с ним и соучастия в его делах.

11:9 В заключительном стихе характеризуется «род сей» — поколение, в котором нечестивые постоянно ищут себе жертву, ничтожные непомерно возвысились, а над добродетелью глумятся.

Именно «род сей» описан в Притчах 30:11−14:

«Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей. Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих. Есть род — о, как высокомерны глаза его и как подняты ресницы его! Есть род, у которого зубы — мечи и челюсти — ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми».

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 велеречивый — многословный, лишённый простоты; витиеватый.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.