Псалтирь 62 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
2 Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
3 чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
4 ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
5 Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твоё вознесу руки мои.
6 Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
7 когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
8 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
9 к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
10 А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли;
11 сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
12 Царь же возвеселится о Боге, восхвалён будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.

Комментарии МакДональда

Псалом 62: Лучше жизни

Временно смещенный с престола, Давид движется по пустыне Иудейской к месту вынужденного изгнания к востоку от Иордана (2Цар 15:23−28; 2Цар 16:2; 2Цар 17:16). Хотя в политическом отношении царю сейчас не везет, состояние духа его высоко.

62:2 Замечательно, что он считает Бога своим: «Боже! Ты Бог мой». Сами по себе эти слова просты, по-детски наивны, но обладают глубоким значением. Бог мой — это обращение указывает на близкие, личные отношения. Бог мой — вечное сокровище, которое с тобой, когда ты лишился всего остального. Бог мой — достаточный источник силы при любом кризисе.

Полезно обратить внимание на страстное отношение Давида к Богу, особенно если мы вспомним, как холодны и равнодушны часто бываем мы. Давид искал Бога от ранней зари — с самого начала жизни и с раннего утра каждый день. Он искал Его с таким рвением, что не мог не найти. Его душа жаждала Бога, его плоть страдала по Богу — все его существо стремилось к общению с Вечным. Его жажда была велика, как жажда путника в иссохшей и безводной пустыне. Кстати, это удачное описание мира — безводная пустыня.

62:3 Давид вспоминает те времена, когда поклонялся в святилище в Иерусалиме, те неописуемые моменты, когда он в священном экстазе видел Бога во всей Его силе и славе. Теперь его душа не успокоится, пока не увидит новое проявление Господа в великолепии и могуществе. Некоторые называют это блаженным видением — видение Бога в Его божественной славе. Как бы оно ни называлось, по сравнению с ним все остальное кажется пустым и бесцветным.

Явись ко мне в видении, о Господь моего сердца, —
Для меня все — ничто, важен только Ты;
Мои лучшие мысли — о Тебе, днем и ночью,
Хожу я или сплю, Твое присутствие — мой свет.

Ирландский гимн VIII века, перевод Мэри Э. Бирн, стихотворное переложение Элинор Х. Хилл.

62:4−5 В непривлекательной иудейской пустыне рождается одна из величайших песен поклонения.

Ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь.
Уста мои восхвалят Тебя.
Так благословлю Тебя в жизни моей;
во имя Твое вознесу руки мои.

Милость Господа лучше, нежели жизнь, потому что жизнь не может нам предложить ничего, что сравнится с милостью Господа. Лучшее занятие для человеческих уст — восхвалять Его. Всю жизнь можно посвятить благословению Бога. Наши руки находят себе применение, когда мы поднимаем их вверх, молясь Ему и славя Его.

62:6−9 Нет пира, подобного святому причастию. Наша душа вкушает высшее наслаждение, и уста радостным гласом исторгают благодарность, когда мы проводим бессонные ночи, размышляя о нашем славном Господе. Как Он нам помогает! Разве кто-нибудь может измерить все, что Он сделал для нас? В тени Его крыл мы начинаем свою радостную песнь. Стремясь к Нему с любовью и упованием, осознавая свою нужду, мы знаем, что Он хранит нас от опасностей зримых и незримых, и наделяет силами для достижения цели.

62:10−11 «Враги?» — вы говорите, — «О да, у меня есть враги, некие люди хотят уничтожить меня. Но они обречены на погибель. Они умрут страшной смертью и не получат достойного погребения.

62:12 Я же буду жить дальше, получая радость от общения с Богом. На самом деле, всякий, кто поклянется Ему в верности, будет ликовать, тогда как те, кто любит неправду, умолкнут».

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.