Псалтирь 74 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
2 Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
3 «Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
4 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
5 Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
6 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
7 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
8 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
9 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
10 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
11 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

Комментарии МакДональда

Псалом 74: Источник восхваления

Ответ на молитву псалма 73 поступает в псалме 74. Господь поднимется, чтобы защитить Свое дело (73:22) и покорить всех ослушников. В конечном итоге псалом касается того момента истории, когда Господь Иисус вернется на землю, чтобы справедливо править ею.

74:2 Предвосхищая этот момент, Спаситель побуждает Свой народ славить Бога. Все Божьи чудеса возвещают, что Он близок, что Он избавит Свой избранный народ и накажет его врагов. Все Его чудеса являются доказательством Его заботы (ЖБ).

74:3 Иисус же говорит: «Когда изберу время, Я произведу суд по правде». Это время назначено Богом Отцом (Мк 13:32). Когда оно придет, Он исполнит пророчество Исаии: «Царь будет царствовать по правде» (Ис 32:1).

74:4 В трудное время, когда людские правительства придут в упадок, Он утвердит царство, которое никогда не поколеблется. Человеческое общество становится все более развращенным духовно, политически и нравственно, столпы Его правления прочны и надежны.

74:5−6 Он говорит нечестивым: «Хватит вам хвататься», и безумствующим: «Что вы о себе возомнили? Не гордитесь, не будьте так самоуверенны и жестоковыйны. Не превозноситесь без причины».

74:7−8 «Настоящего возвышения так не достичь. Оно приходит не от востока и не от запада, и не с юга, от пустыни»... Возможно, север не упомянут здесь потому, что с севера обычно приходили захватчики, это направление скорее символизировало завоевание, чем возвышение. Или же север иногда ассоциируется с местом жительства Бога (Ис 14:13; Ис 47:3). В любом случае, мысль ясна: «возвышение» исходит не от какого-либо земного или человеческого источника, а от одного Господа. Он — Верховный Правитель, Он унижает одного и возносит другого.

74:9 Когда Он унижает, в руке Его чаша. Это чаша с вином суда. Оно кипит, оно красно и полно смешения, то есть неустанно движется и исполнено могущества. Когда Он наливает из нее, нечестивые земли вынуждены пить — до самого дна.

74:10−11 В последних двух стихах продолжает говорить Господь Иисус. Он вечно будет воспевать Бога Иаковлева, Который возвысил Свой недостойный народ. Роги нечестивых, то есть их силу и честь, Он сломит, но сила и слава праведника возрастут.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 жестоковыйно — непослушно, непокорно, своевольно; буквально: ожесточить шею.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.