Псалтирь 97 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Псалом. Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу.
2 Явил Господь спасение Своё, открыл пред очами народов правду Свою.
3 Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего.
4 Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
5 пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
6 при звуке труб и рога торжествуйте пред Царём Господом.
7 Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней;
8 да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы
9 пред лицом Господа, ибо Он идёт судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы — верно.

Комментарии МакДональда

Псалом 97: Новая симфония творения

97:1−2 Второе пришествие Христа означает полное избавление Израиля от притеснения со стороны языческих народов. Это славное освобождение — повод для новой песни, славящей победу Мессии над Его врагами. Слово «чудеса» описывает все, совершенное Господом, Его десницей и святой мышцей Его.

В псалме царство описано как уже наступившее. О Его победе уже всем известно. Народы увидели праведное исполнение Его завета с Израилем.

Когда Иисус пришел в первый раз, Мария пела: «...воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, как говорил отцам нашим» (Лк 1:54−55). А Захария предсказывал, что Он «сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой» (Лк 1:72).

97:3 Когда Он придет во второй раз, Израиль будет петь:

Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего. Именно милость Господа побудила Его дать Израилю обетования, а в Своей верности Он исполнил их.

97:4−6 На первый взгляд кажется, что языческий мир призван ликовать вместе с Израилем в стихах 4−6. Но земля в ст. 4 может означать Израиль, как в переводе Ф. У. Гранта. Спасенные израильтяне должны объединиться в восторженной песне. Левиты сопровождают пение игрой на гуслях. А в стихе 6 гармонично вступают священники с трубами и рогом.

97:7−9 Далее к симфонии восхваления присоединяется природа и народы. Море со своими многочисленными обитателями шумит в восторге. Вселенная и живущие в ней также счастливы. Рукоплещут реки, обрушиваясь на скалы. Горы подняли головы, словно в экстатической песне. Творение непринужденно реагирует на пришествие Царя, Который будет судить землю — Который принесет нищему, несчастному, плачущему миру правление справедливости и равенства. Разве можно тут не радоваться?

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.