Исход 22 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Если кто украдёт вола или овцу и заколет или продаст, то пять волов заплатит за вола и четыре овцы за овцу.
2 Если кто застанет вора подкапывающего и ударит его, так что он умрёт, то кровь не вменится ему;
3 но если взошло над ним солнце, то вменится ему кровь. Укравший должен заплатить; а если нечем, то пусть продадут его для уплаты за украденное им;
4 если украденное найдётся у него в руках живым, вол ли то, или осёл, или овца, пусть заплатит вдвое.
5 Если кто потравит поле, или виноградник, пустив скот свой травить чужое поле, пусть вознаградит лучшим из поля своего и лучшим из виноградника своего.
6 Если появится огонь и охватит тёрн и выжжет копны, или жатву, или поле, то должен заплатить, кто произвёл сей пожар.
7 Если кто отдаст ближнему на сохранение серебро или вещи, и они украдены будут из дома его, то, если найдётся вор, пусть он заплатит вдвое;
8 а если не найдётся вор, пусть хозяин дома придёт пред судей и поклянётся, что не простёр руки своей на собственность ближнего своего.
9 О всякой вещи спорной, о воле, об осле, об овце, об одежде, о всякой вещи потерянной, о которой кто-нибудь скажет, что она его, дело обоих должно быть доведено до судей: кого обвинят судьи, тот заплатит ближнему своему вдвое.
10 Если кто отдаст ближнему своему осла, или вола, или овцу, или какой другой скот на сбережение, а он умрёт, или будет повреждён, или уведён, так что никто сего не увидит, —
11 клятва пред Господом да будет между обоими в том, что взявший не простёр руки своей на собственность ближнего своего; и хозяин должен принять, а тот не будет платить;
12 а если украден будет у него, то должен заплатить хозяину его;
13 если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит.
14 Если кто займёт у ближнего своего скот, и он будет повреждён, или умрёт, а хозяина его не было при нём, то должен заплатить;
15 если же хозяин его был при нём, то не должен платить; если он взят был внаймы за деньги, то пусть и пойдёт за ту цену.
16 Если обольстит кто девицу необрученную и переспит с нею, пусть даст ей вено и возьмёт её себе в жену;
17 а если отец не согласится выдать её за него, пусть заплатит столько серебра, сколько полагается на вено девицам.
18 Ворожеи не оставляй в живых.
19 Всякий скотоложник да будет предан смерти.
20 Приносящий жертву богам, кроме одного Господа, да будет истреблён.
21 Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.
22 Ни вдовы, ни сироты не притесняйте;
23 если же ты притеснишь их, то, когда они возопиют ко Мне, Я услышу вопль их,
24 и воспламенится гнев Мой, и убью вас мечом, и будут жёны ваши вдовами и дети ваши сиротами.
25 Если дашь деньги взаймы бедному из народа Моего, то не притесняй его и не налагай на него роста.
26 Если возьмёшь в залог одежду ближнего твоего, до захождения солнца возврати её,
27 ибо она есть единственный покров у него, она — одеяние тела его: в чём будет он спать? итак, когда он возопиёт ко Мне, Я услышу, ибо Я милосерд.
28 Судей не злословь и начальника в народе твоём не поноси.
29 Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих;
30 то же делай с волом твоим и с овцою твоею: семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне.
31 И будете у Меня людьми святыми; и мяса, растерзанного зверем в поле, не ешьте, псам бросайте его.

Комментарии МакДональда

3. Законы о возмещении убытков при кражах и порче имущества (22:1−6)

Вор обязан был полностью возместить стоимость украденного. Сумма зависела от вида кражи. Если вора убили, когда он забрался в дом ночью, убившему это не вменялось в вину. Он не мог знать, залез ли к нему преступник с целью кражи или убийства. Но убийство вора в дневное время делало убившего виновным. Если вор, о котором шла речь в стихе 1, не мог возместить убытки, то его продавали в рабство. Если украденное животное находили живым, вор должен был заплатить его двойную стоимость. Если чей-то скот оказался на поле соседа, то владелец скота должен был возместить убытки, взяв для этого лучшее со своего поля или виноградника. Тот, кто развел огонь и по невнимательности погубил урожай, должен был заплатить за нанесенный ущерб.

4. Законы против обмана (22:7−15)

22:7−13 В стихах 7−9 речь идет о краже денег или имущества, которые один человек доверил другому. Вор должен был заплатить вдвойне. Если вор не был найден, то тот, у кого деньги хранились, должен был предстать перед судьями, чтобы они решили, виновен он или нет. В каждом из случаев злоупотребления доверием судьи решали, кто виновен: обвиняемый или обвинитель. Затем с виновного взималась двойная плата. Если животное, находясь на под чьим-то присмотром, погибло, получило увечья или было украдено, и, если присматривающий за животным поклянется перед Господом, что не мог предотвратить случившееся, то убытки не возмещались. Если животное было украдено из-за невнимательности взявшего его на сбережение, то он должен был возместить ущерб. Если животное было растерзано зверем, то за него не нужно было платить, если в качестве доказательства можно было предъявить останки животного.

22:14−15 Если животное, взятое в долг, было ранено или убито, взявший его должен был заплатить цену животного. Но если хозяин присутствовал при этом и мог предотвратить случившееся, то ущерб не возмещался. Компенсация не выплачивалась и тогда, когда животное было взято внаем, так как риск потери животного включался в его цену.

5. Законы о последствиях обольщения (22:16−17)

Если кто-то соблазнил необрученную девицу, то он обязан был на ней жениться и заплатить ее отцу положенный выкуп. Если отец откажется выдать ее замуж, ему все равно нужно было заплатить вено (выкуп), как за невесту, потому что вряд ли после этого кто-то женится на ней.

6. Законы о гражданских и религиозных обязанностях (22:18 — 23:19)

22:18−20 Кроме убийства, смертью карались еще три преступления: колдовство, или ворожба, скотоложство и идолопоклонство.

22:21−24 Евреи должны были проявлять сострадание по отношению к чужеземцам, живущим среди них, потому что раньше израильтяне сами были пришельцами в чужой земле. К вдовам и сиротам тоже нужно было проявлять милосердие. Бог Сам будет следить за выполнением этой заповеди. В большинстве случаев, за нарушение заповедей наказывали люди, специально назначенные для этого. Но там, где притесняют вдов и сирот, Бог накажет Сам. Его отношение к беззащитным не изменилось. Он все так же заботится о вдовах и сиротах, и мы, будучи верующими, должны поступать так же.

22:25−27 Евреям запрещалось давать друг другу деньги под проценты, хотя брать проценты с язычников разрешалось (Втор 23:20). Одежду, взятую в залог, нужно было возвращать до захода солнца, потому что плащ служил и одеялом.

22:28−31 Запрещалось злословить Бога и проклинать правителя (см. также Деян 23:5). Необходимо было отдавать Господу Его часть, будь то урожай, сыновья или животные. Первородных животных нужно было приносить Ему на восьмой день. Запрещалось есть мясо животных, растерзанных зверями. Кровь таких животных не успевала стечь, а Бог в Законе Своем запретил есть кровь (Лев 17). Кроме того, съедая мясо растерзанной хищниками туши, человек мог заразиться различными болезнями (например, бешенством). Таким образом Бог оберегал Свой народ.

Примечания:

 
Синодальный перевод
22 рамена — плечи, более широкое значение: уступ от шеи, часть руки до локтя.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.