Притчи 31 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
2 что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?
3 Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей.
4 Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям — сикеру,
5 чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
6 Дайте сикеру погибающему и вино огорчённому душою;
7 пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своём страдании.
8 Открывай уста твои за безгласного и для защиты всех сирот.
9 Открывай уста твои для правосудия и для дела бедного и нищего.
10 Кто найдёт добродетельную жену? цена её выше жемчугов;
11 уверено в ней сердце мужа её, и он не останется без прибытка;
12 она воздаёт ему добром, а не злом, во все дни жизни своей.
13 Добывает шерсть и лён, и с охотою работает своими руками.
14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
15 Она встаёт ещё ночью и раздаёт пищу в доме своём и урочное служанкам своим.
16 Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
17 Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.
18 Она чувствует, что занятие её хорошо, и — светильник её не гаснет и ночью.
19 Протягивает руки свои к прялке, и персты её берутся за веретено.
20 Длань свою она открывает бедному, и руку свою подаёт нуждающемуся.
21 Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья её одета в двойные одежды.
22 Она делает себе ковры; виссон и пурпур — одежда её.
23 Муж её известен у ворот, когда сидит со старейшинами земли.
24 Она делает покрывала и продаёт, и поясы доставляет купцам Финикийским.
25 Крепость и красота — одежда её, и весело смотрит она на будущее.
26 Уста свои открывает с мудростью, и кроткое наставление на языке её.
27 Она наблюдает за хозяйством в доме своём и не ест хлеба праздности.
28 Встают дети и ублажают её, — муж, и хвалит её:
29 «много было жён добродетельных, но ты превзошла всех их».
30 Миловидность обманчива, и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
31 Дайте ей от плода рук её, и да прославят её у ворот дела её!

Комментарии МакДональда

VII. Слова, которым научила царя Лемуила его мать (31:1−9)

31:1 Мы не знаем, кем был царь Лемуил. Его имя означает «посвященный Богу» или «принадлежащий Богу». Важно то, что он сохранил для нас мудрые наставления, данные ему его матерью.

31:2 Мы можем дополнить необходимые слова, чтобы передать ее мысль: «Что мне сказать тебе, и какие драгоценные крупицы мудрости я могу передать тебе, сын мой, которого я посвятила Господу?»

31:3 Во-первых, предостережение избегать разгульного образа жизни и плотской похоти. ”Speaker's Commentary” указывает, что «искушения гарема были тогда, как и сейчас, проклятием всех восточных царств».

31:4−8 Во-вторых, просьба воздерживаться от избыточного использования вина и сикеры (крепких алкогольных напитков). Их опасность для царей заключается в том, что алкоголь вредит их способности рассуждать и выносить правильные решения. Они могут забыть стандарты справедливого суда, определенные законом, и оказаться неспособными поддержать права угнетенных. Использование вина в медицинских целях позволяется только в качестве стимулирующего средства для умирающих и антидепрессанта для отчаявшихся. Таким людям позволено выпить, чтобы забыть свою нужду и свои страдания.

31:9 Царь должен нести на себе ответственность защитника всех, кто не может постоять за себя сам, вставая на сторону погибающих. Он должен заступаться за бедных и нищих.

VIII. Идеальная жена и мать (31:10−31)

Завершающая часть книги Притч посвящена описанию идеальной жены. Она написана в форме акростиха, где каждый стих начинается с соответствующей буквы еврейского алфавита, по порядку. Нокс в своем переводе попытался воспроизвести этот стиль в английском, используя двадцать две из двадцати шести букв.

31:10−12 Добродетельная, или превосходная жена — это умелая, усердная, достойная и хорошая женщина. Ее цену невозможно измерить сравнением с драгоценными камнями. Ее муж может полностью положиться на нее, не опасаясь остаться без честного прибытка. Все ее усилия направлены на то, чтобы помогать ему; она никогда не подводит его.

31:13−15 Она всегда стремится приобрести больше шерсти и льна, и ей доставляет радость превращать их в одежду. Отправляясь за покупками, она как купеческие корабли, которые возвращаются в порт, нагруженные товарами издалека. Отправляясь в магазин, она находит товары по самым выгодным ценам. Она встает еще до зари, чтобы приготовить пищу для всех в доме. Урочное, которое она раздает служанкам своим, может включать не только их завтрак, но и задания для них на этот день.

31:16−18 Когда она узнает, что кто-то неподалеку продает поле, она отправляется посмотреть его. Если оно ей подходит, она приобретает его, а потом усердно насаждает на нем виноградник на заработанные ею деньги. Она с рвением и усердием готовится к тому, что ей необходимо сделать. Она не боится тяжелой работы. Она скромно и смиренно получает удовольствие и удовлетворение от плодов своих трудов. После того, как все отправились спать, она часто засиживается за работой и ночью.

31:19−22 Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено, то есть, она занята прядением шерсти и льна в пряжу и нити. В добавление ко всему этому, она находит время, чтобы помочь нуждающимся. Она бескорыстно делится с теми, кто находится в более трудном положении. Она не боится наступления зимы, потому что в ее кладовых достаточно теплой одежды. Она делает себе ковры, и сама делает для себя одежды из виссона и пурпура.

31:23 Ее муж занимает видное положение в обществе. Он восседает у ворот со старейшинами. Он может посвятить себя делам общества, не беспокоясь о том, что происходит дома.

31:24−27 Его жена ткет покрывала и продает их на рынке. Она также зарабатывает деньги, поставляя пояса купцам. Облаченная в усердие и достоинство, она с уверенностью смотрит в будущее. Наставление, которое она дает своей семье, сочетает в себе мудрость и кротость. Она в курсе всего, что происходит в ее доме, и не тратит время попусту на бесполезные, непроизводительные дела.

31:28−29 Ее дети осознают, что она — выдающаяся мать, и говорят ей об этом. Муж ее также хвалит ее, как данную ему Богом жену. Он говорит: «В этом мире много хороших жен, но ты превзошла всех их».

31:30−31 Автор добавляет свое «аминь» к тому, что сказал муж. Его слова — истинны. Женщина может обладать миловидностью, но не иметь здравого смысла. Она может быть красивой, но непрактичной. Но женщина, боящаяся Господа, как та, что описана выше, — лучше всех. Пусть она удостоится чести за ее усердие и благородство характера. Когда отцы города собираются вместе, пусть они прославят ее за ее выдающиеся заслуги.

Заслуживает внимания и весьма уместно то, что книга Притч заканчивается таким позитивным замечанием о женщинах. В ней уделяется особое внимание трем женщинам: олицетворению Мудрости, представленному в образе женщины, приглашающей всех желающих на приготовленный ею пир; развращенной женщине, или чужой жене; и, наконец, «добродетельной жене (или женщине)».

Примечания:

 
Синодальный перевод
4, 6 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
19 персты — пальцы.
20 длань — ладонь, кисть руки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.