Исаия 26 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала.
2 Отворите ворота; да войдёт народ праведный, хранящий истину.
3 Твёрдого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
4 Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
5 Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
6 Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
7 Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.
8 И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
9 Душою моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
10 Если нечестивый будет помилован, то не научится он правде, — будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа.
11 Господи! рука Твоя была высоко поднята, но они не видали её; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрёт врагов Твоих.
12 Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас.
13 Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но через Тебя только мы славим имя Твоё.
14 Мёртвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них.
15 Ты умножил народ, Господи, умножил народ, — прославил Себя, распространил все пределы земли.
16 Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твоё постигало его.
17 Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи.
18 Были беременны, мучились — и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
19 Оживут мертвецы Твои, восстанут мёртвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя — роса растений, и земля извергнет мертвецов.
20 Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдёт гнев;
21 ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощённую ею кровь и уже не скроет убитых своих.

Комментарии МакДональда

2. Песнь Иуды, посвященная Твердыне Вечной (Гл. 26)

26:1−4 Спасенный остаток, вернувшийся в свою землю, живет верой Господу, уповая на Него во всем. Град Божий противопоставляется человеческому городу (24:10). Праведный народ (искупленный Израиль) живет в совершенном мире, который дает твердая вера в Господа. Филипп Блисс, американский баптист, автор многих выдающихся гимнов, говорил так о третьем стихе этой главы: «Из всех стихов Библии, этот нравится мне больше всех. «Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает Он».

Д. Муди видит такой переход от стиха 3 к стиху 4: «Дерево мира уходит корнями в Твердыню Вечную». Израильтяне, наконец, понимают, что «Господь (евр. YAH — сокращенная форма от YHWH) Бог есть твердыня вечная». Именно эта фраза вдохновила Августа Топледи на создание одного из величайших гимнов, написанных на английском языке. Ища под скалой убежища от бури, Топледи написал гимн «Твердыня вечная».

Твердыня вечная, незыблемый утес,
Укрой меня в Себе.
Вода и кровь, Текущие из бока Твоего,
Да исцелят меня от всякого греха.
Очисть меня от всякой скверны и вины.
Когда придет мой смертный час,
Когда закроются глаза мои,
Тогда я воспарю к неизведанным мирам
И увижу Тебя на Престоле Суда,
Твердыня вечная, незыблемый утес,
Укрой меня в Себе.

26:5, 6 Гордая цивилизация повергнута в прах. Ноги бедных, стопы нищих попирают некогда великий город.

26:7−15 В стихах 7−19, скорее всего, повторяются молитвы остатка Израиля, который проходит через страдания Великой Скорби. Господь выровнял их пути, и они ждут, когда явится Его слава. Нечестивые познают праведность только тогда, когда на них обрушится суд Божий. Бог уже занес над ними руку. И когда в гневе Своем Господь покарает и постыдит их, Израиль станет жить в мире. Многие язычники господствовали над остатком избранного народа, но есть только один Господь. Народы, которые причиняли страдания Израилю, уже не восстанут. Этот стих вовсе не отрицает телесного воскресения нечестивых; он говорит лишь о том, что власть язычников больше не вернется никогда.

26:16−19 Но после того, как Израиль пройдет через бедствия, которые можно сравнить с напрасными муками при родах, народ будет воскрешен. Иегова отвечает на молитвы избранного народа, недвусмысленно обещая национальное возрождение, когда роса растений (Святой Дух) сойдет на землю.

26:20−21 При этом Господь советует остатку избранного народа спрятаться в убежище, покуда на жителей отпавшего от Бога мира будет изливаться гнев с небес.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 стезя — путь, дорога.
11 видали — видели.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.