Исаия 8 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нём человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз.
2 И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина,
3 и приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз,
4 ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: «отец мой», «мать моя», — богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царём Ассирийским.
5 И продолжал Господь говорить ко мне и сказал ещё:
6 за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным,
7 наведёт на него Господь воды реки бурные и большие — царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих;
8 и пойдёт по Иудее, наводнит её и высоко поднимется — дойдёт до шеи; и распростертие крыльев её будет во всю широту земли Твоей, Еммануил!
9 Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдалённые земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!
10 Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!
11 Ибо так говорил мне Господь, держа на мне крепкую руку и внушая мне не ходить путём сего народа, и сказал:
12 «Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
13 Господа Саваофа — Его чтите свято, и Он — страх ваш, и Он — трепет ваш!
14 И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля, петлёю и сетью для жителей Иерусалима.
15 И многие из них преткнутся и упадут, и разобьются, и запутаются в сети, и будут уловлены».
16 «Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих».
17 Итак, я надеюсь на Господа, сокрывшего лицо Своё от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
18 Вот я и дети, которых дал мне Господь, как указания и предзнаменования в Израиле от Господа Саваофа, живущего на горе Сионе.
19 И когда скажут вам: «обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям», — тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мёртвых о живых?
20 Обращайтесь к закону и откровению. Если они не говорят, как это слово, то нет в них света.
21 И будут они бродить по земле, жестоко угнетённые и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего.
22 И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот — горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он огустел.

Комментарии МакДональда

2. Чудесная земля Мессии (Гл. 8−10)

8:1−4 Господь повелевает Исаии написать на свитке «Мегер-шелал-хаш-баз». Буквы должны быть четкими и разборчивыми. Кроме того, Бог повелевает пророку взять двух свидетелей — Урию священника и Захарию, сына Варахиина. Имя ребенка означает «Спешит грабеж, ускоряет добыча». Оно предсказывает, что Ассирия разграбит Сирию и Израиль. Повелевая Исаии дать новорожденному сыну это имя, Господь объясняет его значение.

8:5−10 Теперь Слово Божие обращается к Израилю. Жители Северного царства пренебрегали тихими водами Силоама. Поэтому их зальет водами реки, т.е. Евфрата. Силоам (который упоминается также в Евангелии от Иоанна 9:7) был секретным источником, снабжавшим Иерусалим водой. В этом пророчестве источник Силоам символизирует Слово Божье, которое дает благодать и укрепляет веру. Евфрат символизирует Ассирию, которая завоюет Израиль и Сирию. Полчища ассирийцев наводнят и всю Иуду, но окончательной победы одержать не смогут — воды дойдут только до шеи. Затем враги Иуды будут разбиты, какие бы планы они ни строили и как бы ни готовились к войне.

8:11−15 Господь повелевает Исаии не поддаваться панике и не страшиться заговора врагов, которого так боится народ. Вместо страха должно быть упование на Бога. Он будет убежищем для верующих, но для всех остальных Он станет камнем преткновения.

8:16−18 Исаия должен теперь призвать верных учеников и сохранить Слово Божье до тех пор, пока исполнение пророчеств не будет занесено в анналы истории. Пророк будет ждать Господа и надеяться на Него, хотя сейчас Бог и отдалился от избранного народа. Исаия («Иегова спасает»), Шеар-ясув («Остаток вернется») и Мегер-шелал-хаш-баз («Спешит грабеж, ускоряет добыча») самими именами свидетельствуют и пророчествуют о том, что наступит время, когда Бог помилует Израиль и совершит суд над врагами избранного народа.

8:19 Исаия предупреждает против тех, кто обращается к гадателям и колдунам. Люди должны искать Бога, а не спрашивать мертвых о живых. Увлечение оккультизмом, которое мы наблюдаем сегодня, далеко не ново.

«Всем кризисам в истории предшествовали периоды процветания спиритизма. Израиль и Иуда до пленения не были исключением. То же самое было и перед Воплощением Христа, а также перед Его смертью, искупившей нас. То же самое мы видим и сегодня. Но все, что необходимо для наставления и духовного роста, Бог дал нам в Священном Писании (2Тим 3:16−17)».

8:20−22 Всех учителей нужно проверять по Слову Божьему. Если их учение противоречит Священному Писанию, «то нет в них света». Все, кто поверил лжи, будут бродить по земле угнетенные и голодные, ругая Бога и царя за свои беды. Они будут искать просвета на небесах и на земле, но не найдут ничего, кроме мрака и горестного уныния.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.