Деяния 22 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Мужи братия и отцы! выслушайте теперь моё оправдание перед вами.
2 Услышав же, что он заговорил с ними на еврейском языке, они ещё более утихли. Он сказал:
3 я Иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, воспитанный в сём городе при ногах Гамалиила, тщательно наставленный в отеческом законе, ревнитель по Боге, как и все вы ныне.
4 Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин,
5 как засвидетельствует о мне первосвященник и все старейшины, от которых и письма взяв к братиям, живущим в Дамаске, я шёл, чтобы тамошних привести в оковах в Иерусалим на истязание.
6 Когда же я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня вдруг осиял меня великий свет с неба.
7 Я упал на землю и услышал голос, говоривший мне: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня?»
8 Я отвечал: «кто Ты, Господи?» Он сказал мне: «Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь».
9 Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали.
10 Тогда я сказал: «Господи! что мне делать?» Господь же сказал мне: «встань и иди в Дамаск, и там тебе сказано будет всё, что назначено тебе делать».
11 А как я от славы света того лишился зрения, то бывшие со мною за руку привели меня в Дамаск.
12 Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,
13 пришёл ко мне и, подойдя, сказал мне: «брат Савл! прозри». И я тотчас увидел его.
14 Он же сказал мне: Бог отцов наших предъизбрал тебя, чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его,
15 потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал.
16 Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса».
17 Когда же я возвратился в Иерусалим и молился в храме, пришёл я в исступление,
18 и увидел Его, и Он сказал мне: «поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства о Мне».
19 Я сказал: «Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,
20 и когда проливалась кровь Стефана, свидетеля Твоего, я там стоял, одобрял убиение его и стерёг одежды побивавших его».
21 И Он сказал мне: «иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам».
22 До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему не должно жить.
23 Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,
24 тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
25 Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?
26 Услышав это, сотник подошёл и донёс тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек — Римский гражданин.
27 Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.
28 Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нём.
29 Тогда тотчас отступили от него хотевшие пытать его. А тысяченачальник, узнав, что он Римский гражданин, испугался, что связал его.
30 На другой день, желая достоверно узнать, в чём обвиняют его Иудеи, освободил его от оков и повелел собраться первосвященникам и всему синедриону и, выведя Павла, поставил его перед ними.

Комментарии МакДональда

22:1−2 Апостол поступил мудро, обратившись к толпе иудеев на арамейском, а не греческом языке. Услышав свой родной язык, они были приятно удивлены, и их крики стихли, по крайней мере, на некоторое время.

22:3−5 Вначале Павел рассказал о своем происхождении: о том, что он иудеянин, родившийся в Тарсе Киликийском, что воспитывался он при ногах хорошо известного иудейского законоучителя Гамалиила и был наставлен в иудаизме. Особо подчеркнул он то, что был ревностным иудеем. Он гнал христианскую веру, бросая в темницы тех, кто веровал в Иисуса. Первосвященник и синедрион могли засвидетельствовать рвение и основательность, с которыми он делал это. Именно от них он получил письма, уполномочившие его идти в Дамаск и привести тамошних христиан в Иерусалим на истязание.

22:6−8 До сих пор иудеи могли понять все, что говорил Павел, и если бы они были честны сами с собой, то должны были согласиться с тем, что все это правда. Теперь апостол хотел рассказать им о событии, которое полностью изменило всю его жизнь. Им самим предстояло решить, произошло ли это по воле Божьей.

Когда Павел был в пути к Дамаску, осиял его великий свет с неба. Здесь впервые упоминается о том, что это произошло около полудня — то есть свет этот был более ярким и ослепительным, чем солнце в зените. Упав на землю, пораженный силой света, преследователь услышал голос с неба, говоривший: «Савл, Савл! что ты гонишь Меня?» Спросив, он узнал, что с неба с ним говорил Иисус Назорей. Назарянин воскрес из мертвых и был прославлен на небесах.

22:9 Люди, путешествовавшие вместе с Павлом, видели свет и слышали звук голоса (9:7), но не могли разобрать слов. Говоря точнее, они слышали шум, но не речь.

22:10−11 После этого разговора с Господом жизни и славы Павел обратился к Спасителю духом, душой и телом. Об этом свидетельствует его вопрос: «Господи, что мне делать?» Господь Иисус направил его в Дамаск, и там он должен был получить указания. Павла, ослепленного сиянием славы Христовой, за руку привели в город.

22:12 В Дамаске к нему пришел Анания. Своим слушателям-иудеям Павел описывает его как мужа благочестивого по закону, одобряемого всеми иудеями, живущими в Дамаске. Свидетельство такого человека было важным подтверждением рассказа об обращении Павла.

22:13 Называя Павла братом Савлом, Анания приказал ему прозреть. Тогда Павел впервые увидел его.

22:14−16 Из стихов 14−16 мы, наконец, узнаем, что Анания сказал Павлу:

«Бог отцов наших предызбрал тебя, чтобы ты познал волю Его, увидел Праведника и услышал глас из уст Его, потому что ты будешь Ему свидетелем пред всеми людьми о том, что ты видел и слышал; итак, что ты медлишь? встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа (Иисуса)».

В этих стихах необходимо отметить несколько важных моментов. Во-первых, Анания утверждает, что события на пути в Дамаск произошли по воле Бога отцов наших. Для иудеев противиться тому, что произошло, значило бы противиться Богу. Во-вторых, Анания сказал Павлу, что он будет свидетелем Господу перед всеми людьми. Это должно было подготовить слушателей-иудеев к сообщению Павла о том, что он был послан к язычникам. Наконец, Павлу было сказано встать, креститься и омыть свои грехи.

Стих 16 неправильно используется для проповеди духовного возрождения во время совершения крещения. Возможно, стих этот касается Павла только как иудея, которому необходимо было отмежеваться от народа, отвергнувшего Христа, приняв водное крещение (см. комментарий к 2:38).

Более простое решение подсказывается грамматической конструкцией оригинала. В греческом тексте личный глагол, определяемый деепричастием, стоит в каждой половине стиха. Буквальный перевод звучал бы так: «Встав, крестись и омой грехи свои, призвав имя Господа». Идея, заложенная во второй части этой фразы, подтверждается библейским учением в целом (ср. Иоиль 2:32; Деян 2:21; Рим 10:13).

22:17−21 Из этих стихов мы впервые узнаем о том, что случилось с Павлом, когда его первый визит в Иерусалим после обращения уже подходил к концу. Молясь в храме, он пришел в исступление и услышал слова Господа, Который приказывал ему выйти скорее из Иерусалима, так как народ не примет его свидетельства о Христе. Апостолу казалось невероятным, что собственный народ откажется слушать его. В конце концов, они знали, каким ревностным иудеем он был до того; знали они и то, как он заключал в темницы и избивал учеников Иисуса и был соучастником убийства Стефана. Но Господь повторил Свой приказ: «Иди; Я пошлю тебя далеко к язычникам».

22:22−23 До этого иудеи слушали Павла спокойно. Но упоминание о благовествовании язычникам вызвало вспышку безумной ревности и ненависти. Толпа яростно кричала, требуя смерти Павла.

22:24−25 Когда тысяченачалъник увидел безумное неистовство, которое охватило народ, он решил, что Павел, должно быть, виновен в каком-то очень серьезном преступлении. Очевидно, он не понимал речи Павла, поскольку апостол говорил на арамейском, и решил пытками добиться от него признания. Поэтому он повелел ввести узника в крепость и привязать его ремнями для бичевания. Когда производились эти приготовления к бичеванию, Павел спокойно спросил центуриона, законно ли бичевать римского гражданина без суда. Ведь даже заковывать римского гражданина, до того как его вина будет доказана, считалось противозаконным. Бичевать же его было бы очень серьезным преступлением.

22:26 Сотник тут же подошел и посоветовал тысяченачальнику быть осторожным в своих действиях по отношению к Павлу так как этот человек римский гражданин.

22:27−28 Узнав об этом, тысяченачальник поспешил подойти к Павлу Спросив его об этом, он узнал, что апостол действительно был римским гражданином. В те времена стать римским гражданином можно было тремя способами. Во-первых, гражданство иногда давалось императорским указом как награда за оказанные услуги и подвиги. Во-вторых, можно было родитъся римским гражданином, как родился им Павел: он родился в Тарсе, свободном городе Римской империи, и его отец имел римское гражданство. Наконец, можно было купить гражданство, часто за очень большую цену. Так приобрел гражданство тысяченачальник, заплатив за него большие деньги.

22:29 Известие о том, что Павел римский гражданин, воспрепятствовало его бичеванию, вызвав страх у правителей.

22:30 Тысяченачальник, очевидно, стремился достоверно узнать, в чем обвиняют Павла иудеи. В то же время он твердо решил проводить расследование организованно и в рамках закона. Поэтому на следующий день после массовых волнений в Иерусалиме он приказал вывести Павла из тюрьмы и поставить его перед первосвященниками и синедрионом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.