Второзаконие 11 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Итак, люби Господа, Бога твоего, и соблюдай, что повелено Им соблюдать, и постановления Его, и законы Его, и заповеди Его во все дни.
2 И вспомните ныне, — ибо я говорю не с сынами вашими, которые не знают и не видели наказания Господа, Бога вашего, — Его величие, Его крепкую руку и высокую мышцу Его,
3 знамения Его и дела Его, которые Он сделал среди Египта с фараоном, царём Египетским, и со всею землёю его,
4 и что Он сделал с войском Египетским, с конями его и колесницами его, которых Он потопил в водах Чермного моря, когда они гнались за вами, — и погубил их Господь даже до сего дня;
5 и что Он делал для вас в пустыне, доколе вы не дошли до места сего,
6 и что Он сделал с Дафаном и Авироном, сынами Елиава, сына Рувимова, когда земля разверзла уста свои и среди всего Израиля поглотила их и семейства их, и шатры их, и всё имущество их, которое было у них;
7 ибо глаза ваши видели все великие дела Господа, которые Он сделал.
8 Итак, соблюдайте все заповеди Его, которые я заповедую вам сегодня, дабы вы укрепились и пошли и овладели землёю, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею;
9 и дабы вы жили много времени на той земле, которую клялся Господь отцам вашим дать, им и семени их, на земле, в которой течёт молоко и мёд.
10 Ибо земля, в которую ты идёшь, чтоб овладеть ею, не такова, как земля Египетская, из которой вышли вы, где ты, посеяв семя твоё, поливал её при помощи ног твоих, как масличный сад;
11 но земля, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею, есть земля с горами и долинами, и от дождя небесного напояется водою, —
12 земля, о которой Господь, Бог твой, печётся: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года.
13 Если вы будете слушать заповеди Мои, которые заповедую вам сегодня, любить Господа, Бога вашего, и служить Ему от всего сердца вашего и от всей души вашей,
14 то дам земле вашей дождь в своё время, ранний и поздний; и ты соберёшь хлеб твой и вино твоё, и елей твой;
15 и дам траву на поле твоём для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.
16 Берегитесь, чтобы не обольстилось сердце ваше, и вы не уклонились и не стали служить иным богам и не поклонились им;
17 и тогда воспламенится гнев Господа на вас, и заключит Он небо, и не будет дождя, и земля не принесёт произведений своих, и вы скоро погибнете с доброй земли, которую Господь даёт вам.
18 Итак, положите сии слова Мои в сердце ваше и в душу вашу, и навяжите их в знак на руку свою, и да будут они повязкою над глазами вашими;
19 и учите им сыновей своих, говоря о них, когда ты сидишь в доме твоём, и когда идёшь дорогою, и когда ложишься, и когда встаёшь;
20 и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих,
21 дабы столько же много было дней ваших и дней детей ваших на той земле, которую Господь клялся дать отцам вашим, сколько дней небо будет над землёю.
22 Ибо если вы будете соблюдать все заповеди сии, которые заповедую вам исполнять, будете любить Господа, Бога вашего, ходить всеми путями Его и прилепляться к Нему,
23 то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас;
24 всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши;
25 никто не устоит против вас: Господь, Бог ваш, наведёт страх и трепет пред вами на всякую землю, на которую вы ступите, как Он говорил вам.
26 Вот, я предлагаю вам сегодня благословение и проклятие:
27 благословение, если послушаете заповедей Господа, Бога вашего, которые я заповедую вам сегодня,
28 а проклятие, если не послушаете заповедей Господа, Бога вашего, и уклонитесь от пути, который заповедую вам сегодня, и пойдёте вслед богов иных, которых вы не знаете.
29 Когда введёт тебя Господь, Бог твой, в ту землю, в которую ты идёшь, чтоб овладеть ею, тогда произнеси благословение на горе Гаризим, а проклятие на горе Гевал:
30 вот они за Иорданом, по дороге к захождению солнца, в земле Хананеев, живущих на равнине, против Галгала, близ дубравы Море.
31 Ибо вы переходите Иордан, чтобы пойти овладеть землёю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, и овладеете ею и будете жить на ней.
32 Итак, старайтесь соблюдать все постановления и законы Его, которые предлагаю я вам сегодня.

Комментарии МакДональда

11:1−7 Моисей еще раз вспоминает историю Израиля для того, чтобы извлечь из нее духовные уроки. Во 2-м стихе Моисей обращается к тем из старшего поколения, кто пережил сорокалетнее странствование, отделяя их от тех, которые родился в пустыне. Мужчинам, способным к войне, которые были старше 20 лет, когда они вышли из Египта, не было позволено войти в Ханаан (2:14; Иисус Навин 5:6). Бог избавил Свой народ от египетского рабства и вел их через пустыню, но Он не потерпит восстание Дафана и Авирона. Божий суд на идолопоклонников египтян и Его решительное истребление непокорных в самом израильском народе должны были стать уроками о том, как глупо для человека навлекать на себя Его недовольство.

Д. Вознаграждения за послушание (11:8−32)

11:8−17 Для того же, чтобы жить много времени на той земле (ст. 9), они должны были соблюдать все заповеди (ст. 8). Земля, которой они могли наслаждаться при условии послушания, описывается в стихах 10−12. Выражение «поливал ее при помощи ног твоих» может относиться к использованию какого-либо педального устройства для качания воды, либо к открыванию шлюзов ногами. Египет был бесплодной землей, приносящей урожай только благодаря искусственному орошению, а Обетованная Земля наслаждалась особыми благословениями Бога природы (ст. 11−12). Обильный дождь и богатые урожаи должны были стать наградой за послушание (ст. 13−15). Если же они забудут Бога или обратятся к идолам, за этим последуют засуха и бесплодие.

11:18−21 Божье Слово должно было стать темой семейных разговоров. Они должны были любить его и жить им.

Вознаграждением за практическое применение Слова станут многие дни на земле, столько, сколько дней небо будет над землею (ст. 21).

Позднее иудеи стали принимать стих 18б буквально и для его исполнения носили на лбу небольшие кожаные коробочки с помещенными внутрь переписанными отрывками Писания, а также помещали их над дверями дома (некоторые делают это до сих пор). Но первая часть 19 стиха указывает на истинное значение этой заповеди: Слово на руке означает пару рук, которые не предают себя недостойному труду; Слово над глазами представляет собой контроль Бога над нашим видением — куда мы смотрим и чего мы желаем; Слово на косяках дверей символизирует дом и семейную жизнь в рамках ответственности перед Богом, особенно за молодые жизни, вверенные в наше попечение. (Каждодневные заметки Союза Писания)

11:22−25 Те, кто будет ходить путями Господа,  изгонят  языческие народы Ханаана и будут владеть всей землей, на которую ступали их ноги. Границы владения приведены в стихе 24. Согласно обетованию вся земля уже принадлежала им, но они должны были пойти и взять ее, сделав ее своею, так же как мы должны принять и присвоить себе Божьи обетования. Исторически владения Израиля так и не простерлись до границ, описанных в 24 стихе. Действительно, царство Соломона простиралось от реки (Евфрата) до границ Египта (3 Царств 4:21), однако, на самом деле, израильтяне не владели всей этой территорией. На ней проживали народы, которые платили дань Соломону, но существовали под своим собственным внутренним правлением. Стих 24, как и многие другие, обретет свое исполнение во время Тысячелетнего правления Господа Иисуса Христа.

11:26−32 Таким образом, это должно было стать благословением или проклятием для Израиля — благословением при условии послушания и проклятием за неповиновение. Эту истину символизировали собой две вершины Ханаана: гора Гаризим представляла собой благословение, а гора Гевал — проклятие. Эти две вершины, расположенные неподалеку от Сихема, разделяла небольшая долина. Половина колен Израилевых должна была стоять на горе Гаризим, в то время, когда священники провозглашали благословения за послушание. Другие шесть колен должны были стоять на горе Гевал, когда священники напоминали о проклятиях, которые станут следствием неповиновения. В обоих случаях народ должен был сказать «Аминь!». Объяснение значения этих вершин смотри в комментарии к Второзаконию 27:11−26.

Дубрава Море, вероятно, является тем же местом, о котором говорится в Бытие 35:1−4. Там, несколькими веками ранее, Иаков очистил свой дом от идолов. Возможно, это упоминание должно было представлять собой не только географический ориентир, но и духовное увещевание.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.