Второзаконие 23 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в общество Господне.
2 Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.
3 Аммонитянин и Моавитянин не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне вовеки,
4 потому что они не встретили вас с хлебом и водою на пути, когда вы шли из Египта, и потому что они наняли против тебя Валаама, сына Веорова, из Пефора Месопотамского, чтобы проклясть тебя;
5 но Господь, Бог твой, не восхотел слушать Валаама и обратил Господь, Бог твой, проклятие его в благословение тебе, ибо Господь, Бог твой, любит тебя.
6 Не желай им мира и благополучия во все дни твои, вовеки.
7 Не гнушайся Идумеянином, ибо он брат твой; не гнушайся Египтянином, ибо ты был пришельцем в земле его;
8 дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.
9 Когда пойдёшь в поход против врагов твоих, берегись всего худого.
10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося ему ночью, то он должен выйти вон из стана и не входить в стан,
11 а при наступлении вечера должен омыть тело своё водою, и по захождении солнца может войти в стан.
12 Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить;
13 кроме оружия твоего должна быть у тебя лопатка; и когда будешь садиться вне стана, выкопай ею яму и опять зарой ею испражнение твоё;
14 ибо Господь, Бог твой, ходит среди стана твоего, чтобы избавлять тебя и предавать врагов твоих в руки твои, а посему стан твой должен быть свят, чтобы Он не увидел у тебя чего срамного и не отступил от тебя.
15 Не выдавай раба господину его, когда он прибежит к тебе от господина своего;
16 пусть он у тебя живёт, среди вас, на месте, которое он изберёт в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его.
17 Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из сынов Израилевых.
18 Не вноси платы блудницы и цены пса в дом Господа, Бога твоего, ни по какому обету, ибо то и другое есть мерзость пред Господом Богом твоим.
19 Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;
20 иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь, Бог твой, благословил тебя во всём, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идёшь, чтобы овладеть ею.
21 Если дашь обет Господу, Богу твоему, немедленно исполни его, ибо Господь, Бог твой, взыщет его с тебя, и на тебе будет грех;
22 если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.
23 Что вышло из уст твоих, соблюдай и исполняй так, как обещал ты Господу, Богу твоему, добровольное приношение, о котором сказал ты устами своими.
24 Когда войдёшь в виноградник ближнего твоего, можешь есть ягоды досыта, сколько хочет душа твоя, а в сосуд твой не клади.
25 Когда придёшь на жатву ближнего твоего, срывай колосья руками твоими, но серпа не заноси на жатву ближнего твоего.

Комментарии МакДональда

8. Отлучённые от общества (23:1−8)

Отлученные от вхождения в общество Господне не обладали полными правами гражданина и не могли принимать участие в общем поклонении Богу. К ним относились: (1) мужчина с поврежденными или уничтоженными детородными органами; (2) потомки блудницы, — то есть, дети от внебрачной связи; (3) аммонитянин и моавитянин; (4) идумеянин и египтянин. В стихе 4 сказано, что моавитяне «не встретили [израильтян] хлебом и водою на пути», в то время как Второзаконие 2:29 указывает на то, что некоторые моавитяне продавали иудеям продовольствие. «Встретить хлебом и водою» — идиоматическое выражение, означающее «оказать гостеприимство». Этого моавитяне не сделали.

Евнухи были отлучены от общества Господня. Незаконнорожденные дети, а также потомки моавитян и аммонитян были отлучены от общества до десятого поколения. Потомки идумеев и египтян могли войти в общество после третьего поколения. Тем не менее, у этих правил были свои исключения, когда отдельные личности обращались к Иегове. Среди отважных мужей царя Давида были и аммонитянин, и моавитянин (1Пар 11:39, 46). Некоторые полагают, что правила отлучения относились только к мужчинам, и поэтому были не применимы, например, к Руфь. Некоторые также считают, что «десятое поколение» является образным выражением, означающим неопределенно долгий срок.

9.  Чистота в стане (23:9−14)

Стих 9 предостерегает против искушений, с которыми сталкиваются мужчины, находящиеся далеко от дома на военной службе. (Или, возможно, он служит вступлением к стихам 10−14).

Закон о ночном семяизвержении указывает на то, с каким священным благоговением должно почитаться воспроизводство жизни.

Каждый воин, вместе с оружием, должен был носить с собой лопатку для поддержания санитарии в лагере. Все экскременты должны были быть немедленно засыпаны землей. Если бы все армии на протяжении истории следовали этому простому правилу, человечество избежало бы распространения многих губительных эпидемий.

10.  Социальные и религиозные законы (23:15−25)

23:15−16 Чужого слугу, убежавшего на свободу, иудеи не должны были возвращать к его хозяину. Таким образом Израиль должен был служить убежищем для притесненных.

23:17−18 Мужская или женская проституция была недопустима, и деньги, заработанные таким нечестивым образом, никогда не должны были вноситься в дом Господа Бога в качестве цены обета. «Псом» назывался мужчина, занимавшийся проституцией.

23:19−20 Иудеи не должны были взимать проценты с чего-либо, отданного ими взаймы другому иудею, хотя им разрешалось взимать проценты с иноземцев. Это более широкое истолкование установления, данного ранее в книге Исход 22:25, которое запрещало взимать проценты с бедных.

23:21−23 Обеты совершались добровольно. Человек не был обязан давать обет Господу Богу, но, дав его, был обязан исполнить его.

23:24−25 Путешественники могли насытиться плодами виноградника, чтобы утолить свой голод и жажду, но не имели права собирать что-либо в сосуд. По тому же принципу, они могли собирать колосья на поле для еды, но только то, что они могли собрать руками, не используя серпа. В дни Иисуса Христа Его двенадцать апостолов воспользовались этой привилегией (Марк 2:23).

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 ятра — яичи, мужская половая железа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.