2 Иоанна 1 глава

Второе соборное послание апостола Иоанна
Синодальный перевод → New American Standard Bible

 
 

Старец — избранной госпоже и детям её, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,
 
The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth,

ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.
 
for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:

Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.
 
Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

Я весьма обрадовался, что нашёл из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
 
I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.

И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.
 
Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.

Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
 
And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.

Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
 
For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.

Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
 
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward.

Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нём, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
 
Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.

Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
 
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;

Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
 
for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.

Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь прийти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
 
Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, so that your joy may be made full.

Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.
 
The children of your chosen sister greet you.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.