1 Петра 5 глава

Первое соборное послание апостола Петра
Синодальный перевод → Новый Библейский Комментарий

Синодальный перевод

1 Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:
2 пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принуждённо, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,
3 и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;
4 и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.
5 Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать.
6 Итак, смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесёт вас в своё время.
7 Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печётся о вас.
8 Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
9 Противостойте ему твёрдою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире.
10 Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.
11 Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
12 Сие кратко написал я вам через Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.
13 Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.
14 Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.

Новый Библейский Комментарий

Ст. 1−4 Осуществлять руководство

Люди, сталкивающиеся с проблемами, обозначенными в гл 4, нуждаются в мудром и искусном пастырском наставлении. В некоторых переводах (в русской синодальной Библии) опускается присутствующее в греч. слово «поэтому», которое служит связующим звеном между этими и предыдущими стихами. Петр со своим опытом и с высоты своего положения призывает руководителей местной общины выполнять свои обязанности с полной отдачей, ревностно, так являя собой пример для других. Они должны помнить и о том, кто их пастырь, и о воздаянии, уготованном за верную службу.

Петр обозначает пути решения задач, стоящих перед пастором. Во-первых, служить не по принуждению, а с готовностью, реализуя свой свободный выбор; во-вторых, бескорыстно, думая не о награде, а раскрывая свое сердце перед Господом; в-третьих, не злоупотреблять своим положением, а подавать пример своей пастве.

Примечания. Ст. 1 Пастырей (греч. presbyteroi). В задачу пастырей (пресвитеров) с самого основания церкви входило духовное попечение новых церквей, возникших в процессе проповеди Евангелия (Деян 14:23; 20:17). В Деян 15:2 показано, что в Иерусалимской церкви пресвитеры были издавна. Этот обычай, вероятно, восходит к иудейскому опыту в ветхозаветные времена (Чис 11:16−25; см. соответствующую статью в NBD). Их первоочередная задача состояла в пастырской опеке. В раннеапостольской церкви они назывались старейшинами или епископами («блюстители»), о чем свидетельствую ст. 2 и Деян 20:28. Слово сопастырь больше не встречается нигде в Новом Завете, но в данном контексте оно весьма уместно: Петр стремится подчеркнуть свое единство и близость к тем, кого он наставляет. Автор заявляет, что был свидетелем страданий Христовых. Но в Евангелиях (Мф 27:55, 56; Мк 15:40, 41; Лк 29:49; Ин 19:25) среди присутствовавших на распятии упоминаются только женщины, а о Петре ничего не говорится. Между тем, не упоминается и Иоанн, но мы знаем, что он был там (Ин 19:26, 27); не исключено, что и Петр также был с ними. В любом случае, он был свидетелем многих страданий Иисуса (Лк 22:28; 54−62; Ин 18:15−27). В славе: см. коммент. к 4:13.

Ст. 2 Пасите стадо. Иисус после воскресения обращается к Петру со словами: «Паси овец Моих» (Ин 21:16). Пастырские обязанности Петр возлагает и на старейшин (блюстителей) в Ефесе (Деян 20:28; ср.: 77:70−72). Выражение какое у вас может также означать и «используя все возможности». Оба варианта не противоречат контексту. Надзирая: в этом слове общий корень со словом блюститель в 2:25. Фраза не принужденно может отражать ложное чувство считать себя недостойным, нежелание взять на себя ответственность или сделать более необходимого. Подобное отношение может привести к нежеланию или чисто формальному исполнению своих обязанностей. Богоугодно. Возможен и перевод: «Как Богу угодно в отношении вас» или ближе к греч.: «Как Бог сделал бы это», напоминая о Пастыре, попечителе душ (2:25; Пс 22 и Ин 10:11). Фраза для гнусной корысти означает не желание получить материальное вознаграждение, а стремление использовать средства в собственных целях, злоупотребление своим положением. Это же относите^ и к амбициозному духу, стремлению возвыситься в глазах других.

Ст. 3 Господствуя: это слово отражает мирское стремление к власти (оно используется и в Мк 10:42). Руководители христианской церкви должны стремиться не к власти и манипулированию людьми в своих собственных целях, а к тому, чтобы быть примером для них, служа им своими советами и наставлениями, которые помогают формировать христианский характер. Над наследием (греч. kleroi означает «назначенный [вам] удел»): происходит от слова kleros (откуда и термин «духовное лицо», «клерик»), которое первоначально означало «земельный надел», а позднее преобразовалось в должность, которая давалась по жребию; здесь же относится к пастве, выделенной для попечения конкретному пастырю. Пример — греч. слово typoi, «модель» или образец для копирования, матрица (см. примечания к 3:21 по поводу производного слова antitypon).

Ст. 4 Петр первоначально описывал Второе пришествие с позиций «откровения» Иисуса Христа. Явится (греч. phaneroo) подчеркивает следствие этого откровения, когда Иисуса во всей Его славе узрят все (см.: Откр 1:7). Славы: это слово — часть понятия «венца славы», который получит победитель, как «венец жизни» в Иак 1:12 и Откр 2:10, где говорится о дарованной ему вечной жизни. Неувядающий: от греч. amarantinon, [Amaranthus gen.] «амарант», «неувядающий цветок», которое берет свое название от слова amaranton, «неувядаемый», поскольку считалось, что он не увядает; это слово встречается в 1:4. Здесь, вероятно, противопоставление увядающему лавровому венку, которым награждали победителей в спортивных играх (ср.: 1Кор 9:25; 2Тим 4:8; Откр 3:11; 4:4).

Ст. 5−7 Быть верными последователями

Служение пастырей, описанное выше, требует верной помощи более молодых собратьев. Их повиновение Божьему водительству должно привести к смиренному почитанию друг друга и к радости общения в христианском братстве — к чему и призывают Писания. Тема общения предваряет несколько последних советов общего плана. Смиренное повиновение Богу позволяет Ему использовать нас наиболее оптимальным образом, раскрывать во всей полноте дарованные нам способности. Это путь к истинной, лишенной тревог жизни, гарантия которой в Его заботе о нас.

Примечания. Ст. 5 Также и может указывать на призыв, обращенный к другим, следовать наставлениям, записанным в предыдущих текстах, или на желание обратить наше внимание на мысль, высказанную в 2:13, 18; 3:1, 7. Облекитесь происходит от глагола «подпоясаться», и, возможно, Петр имел в виду эпизод, описанный в Ин 13:4, 5 и 15, 16. В данном стихе приводится цитата из LXX, Прит 3:34 (которая цитируется и в Иак 4:6). Иисус тоже говорит об этом принципе (Мф 23:12).

Ст. 6 Фраза Под крепкую руку Божию напоминает знакомое выражание из LXX, обычно вызывающая ассоциации с исходом евреев из Египта (как в Пс 97:1). Здесь это дается нам в напоминание о том, что Бог может вмешиваться в дела людей и приносить благословения даже во время самых обыденных и суровых жизненных испытаний и заслуженных страданий. 7 Возложите происходит от экспрессивного глагола «швырять», «отбрасывать». Спокойствие при этом дает Иисус, см., напр.: Мф 6:25−34; 10:28−33.

Ст. 8−11 Такое спасение вызывает противостояние, но вера гарантирует победу

Жизнь без тревог не означает безмятежную, беззаботную жизнь, и христианин должен проявлять постоянную бдительность, потому что мы все участники духовного сражения. Об этом свидетельствуют следующие факты: есть враг, диавол (8); он ищет любой возможности уничтожить христиан (8); ему нужно противостоять твердой верой (9); такое противостояние зиждется на вере в Бога (9); это удостоверяется осознанием, что мы не одиноки в этой борьбе (9); исход борьбы предопределен Богом, Который во имя исполнения Своего замысла удовлетворит все наши потребности на этом пути (10); наш Бог обладает вечным могуществом (11).

Примечания. Ст. 8 По поводу слова трезвитесь см.: 1:3 и 4:7. Бодрствуйте: здесь примечательная параллель со словами Иисуса, обращенными к Петру (Мф 26:41; Мк 14:38). Противник (греч. antidikos) — перевод евр. слова satan, которое использовалось для обозначения «противника душ», сатаны (напр.: Иов 1:6). Здесь, как и в других местах, сатана — это тот, кто приносит страдания и провоцирует преследования, испытывая и, по возможности, разрушая веру детей Божьих. Петру было хорошо это известно (см.: Мф 16:23; Лк 22:31) Диавол — греч. слово, означающее «клеветник». В своем стремлении подорвать веру дьявол клевещет Богу на человека (Быт 3:1, 4, 5), а людям на Бога (Иов 1:9−11; 2:4, 5). Выражение как рыкающий лев находит свою параллель в мысли, заложенной во фразе «обошел землю» (Иов 1:7; 2:2).

Ст. 9 Противостойте: совет, аналогичный данному Иаковом (4:7), как вести себя с дьяволом (ср.: 6:11−17). Нельзя потворствовать плотским наклонностям своей натуры (1Тим 6:11; 2Тим 2:22). Словом твердою описывают сопротивление материала. Вера при этом не поможет быть поверхностной, потому что цель врага — путем преследований заставить человека отступить от веры. В Откр 12:11 дается более развернутый совет по поводу того, как одерживать победу в таких испытаниях. В мире: имеется в виду по всему миру, что противопоставляется группе церквей в Малой Азии (1:1), к которым обращено послание.

Ст. 10 Призыв сохранять стойкость согласуется с учением о том, что Бог сохранит нас на нашем пути. Поскольку Бог призвал нас разделить с Ним вечную славу во Христе, мы можем безоговорочно положиться на Него, веря, что Он беспрепятственно проведет нас через все преграды на пути к этой славе (см.: Флп 1:6; 1Фес 5:24; Иуд 24). Вариант перевода «восстановит» вместо более широко принятого «совершит» представляется более предпочтительным: это обетование, а не молитва. Глагол «восстанавливать» ассоциируется с восстановлением, реконструкцией кораблей после сражения или бури. Укрепит (утвердит): (см.: Лк 22:32) используется в первую очередь по отношению к физическим объектам и может означать фиксацию позиции; утвердит же относится скорее к твердости целей и намерений, тогда как фраза соделает непоколебимыми указывает на создание прочного основания.

Ст. 11 Держава (греч. kratos, «сила», «могущество», от которого происходит прилагательное «крепкий», ст. 6) — особое слово, которое описывает всемогущество Божье, гарантирующее христианам преодоление всех препятствий на их пути.

Ст. 12−14 Персональные приветствия

Петр завершает свое послание, снова повторяя, что его целью было утешить и наставить их, и далее приносит благодарность Силуану, своему помощнику. Спасение, о котором он заявляет, происходит по благодати Божьей, а потому мы должны твердо придерживаться ее и помнить, что мы способны сделать это. В конце послания Петр приводит обычные для евреев пожелания мира всем своим христианским собратьям, которые читают или слушают его.

Примечания. Ст. 12 Силуан (греч. Silvanus), возможно, то же лицо, что и Сила из Деян 15:22 — 18:5 (ср.: 2Кор 1:19; 1Фес 1:1; 2Фес 1:11). Чрез Силуана: возможно, Силуан помогал ему в написании письма или доставил его по назначению, возможно, и то, и другое. Фраза верного... брата, позволяет полагать, что он был знаком читателям послания. Не исключено также, что Петр просто подчеркивает свое отношение к нему. Cue: это может указывать на обетования, о которых говорится в ст. 10, но скорее относится ко всему посланию.

Ст. 13 В Вавилоне. Этот Вавилон отождествлялся либо с древней столицей Вавилонии, либо с римским гарнизоном в Египте (ныне Каир), либо с Римом. Последний вариант представляется наиболее вероятным (см. об этом во Введении). Избранная... церковь (греч. слово женского рода ekklesia) — слово «церковь» в оригинале отсутствует. Марк: вероятно, речь идет об авторе второго Евангелия, в дом которого Петр пришел после освобождения из тюрьмы (Деян 12:12). Марк сопровождал Павла в его миссионерских странствиях (Деян 12:25 — 13:13), но позднее оставил его. Это огорчило Павла, и он взял вместо него Силу (Деян 1:13; 15:36−40). Однако в конце концов Марк вернул себе расположение Павла (2Тим 4:11) и был с ним, вероятно, в Риме в конце его жизни (Кол 4:10; Флм 24). Историк церкви Евсевий цитирует слова Папия, который говорит, что Марк составил каталог, задокументировал деяния и записал изречения Господа, и со времен ранней церкви Евангелие Марка связывалось с церковью в Риме. Слово «сын» здесь используется в духовном смысле (ср.: 1Тим 1:2).

Ст. 14 Лобзанием любви, или «святым поцелуем». В Новом Завете встречается в нескольких местах (Рим 16:16; 1Кор 16:20; 2Кор 13:12). У христиан вошло в обычай приветствовать друг друга таким образом. Это могло иметь место и при общении Иисуса и Его учеников (см.: Лк 22:48), и иногда неверно истолковывается теми, кто хочет представить в ложном свете христианскую веру. Слов мир, с пожеланием которого обращается Петр в конце послания, встречается и в его начале (1:2). Между этими двумя стихами, однако, читатель узнает, как этот мир можно обрести в горниле страданий, в трудностях становления личных взаимоотношений и в постоянном противостоянии языческого окружения. Источник такого мира можно найти только во Христе (см.: 14:27). В любых жизненных обстоятельствах тот, кто во Христе (ср.: Еф 1:3−14), может всегда познать мир Божий, потому что этот мир даруется всем во Христе (Мир вам всем во Христе Иисусе).

David H. Wheaton

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.