Иакова 1 глава

Соборное послание апостола Иакова
Синодальный перевод → New International Version

 
 

Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, — радоваться.
 
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.

С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,
 
Consider it pure joy, my brothers and sisters,a whenever you face trials of many kinds,

зная, что испытание вашей веры производит терпение;
 
because you know that the testing of your faith produces perseverance.

терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.
 
Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.

Если же у кого из вас недостаёт мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упрёков, — и дастся ему.
 
If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.

Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.
 
But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

Да не думает такой человек получить что-нибудь от Господа.
 
That person should not expect to receive anything from the Lord.

Человек с двоящимися мыслями не твёрд во всех путях своих.
 
Such a person is double-minded and unstable in all they do.

Да хвалится брат униженный высотою своею,
 
Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.

а богатый — унижением своим, потому что он прейдёт, как цвет на траве.
 
But the rich should take pride in their humiliation — since they will pass away like a wild flower.

Восходит солнце, настаёт зной, и зноем иссушает траву, цвет её опадает, исчезает красота вида её; так увядает и богатый в путях своих.
 
For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.

Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
 
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.

В искушении никто не говори: «Бог меня искушает»; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,
 
When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;

но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;
 
but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.

похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.
 
Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.

Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.
 
Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.

Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
 
Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.

Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий.
 
He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.

Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
 
My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,

ибо гнев человека не творит правды Божией.
 
because human anger does not produce the righteousness that God desires.

Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
 
Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.

Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.
 
Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.

Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:
 
Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror

он посмотрел на себя, отошёл и тотчас забыл, каков он.
 
and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.

Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нём, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своём действовании.
 
But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it — not forgetting what they have heard, but doing it — they will be blessed in what they do.

Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает своё сердце, у того пустое благочестие.
 
Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless.

Чистое и непорочное благочестие перед Богом и Отцом есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неосквернённым от мира.
 
Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 прейдёт — пройдёт, буквально «пройдёт мимо», в переносном смысле — подойдёт к концу, прекратит существование, исчезнет.
27 призирать — смотреть со вниманием, с участием, сочувственно, милосердно; не путать с презирать.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.