Евреям 4 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → New International Version

 
 

Посему будем опасаться, чтобы, когда ещё остаётся обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.
 
Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it.

Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворённое верою слышавших.
 
For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.a

А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: «Я поклялся в гневе Моём, что они не войдут в покой Мой», хотя дела Его были совершены ещё в начале мира.
 
Now we who have believed enter that rest, just as God has said, “So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’ ”b And yet his works have been finished since the creation of the world.

Ибо негде сказано о седьмом дне так: «и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих».
 
For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: “On the seventh day God rested from all his works.”c

И ещё здесь: «не войдут в покой Мой».
 
And again in the passage above he says, “They shall never enter my rest.”

Итак, как некоторым остаётся войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
 
Therefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,

то ещё определяет некоторый день, «ныне», говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: «ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших».
 
God again set a certain day, calling it “Today.” This he did when a long time later he spoke through David, as in the passage already quoted: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”d

Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне.
 
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.

Посему для народа Божия ещё остаётся субботство.
 
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;

Ибо, кто вошёл в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.
 
for anyone who enters God’s rest also rests from their works,e just as God did from his.

Итак, постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.
 
Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will perish by following their example of disobedience.

Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
 
For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.

И нет твари, сокровенной от Него, но всё обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчёт.
 
Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.

Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твёрдо держаться исповедания нашего.
 
Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven,f Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.

Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушён во всём, кроме греха.
 
For we do not have a high priest who is unable to empathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are — yet he did not sin.

Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.
 
Let us then approach God’s throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.