Бытие 31 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И услышал Иаков слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.
 
Иаков услышал, как сыновья Лавана говорили: «Иаков забрал всё, чем владел наш отец, и скопил себе богатство за счет нашего отца».

И увидел Иаков лицо Лавана, и вот, оно не таково к нему, как было вчера и третьего дня.
 
И Иаков заметил, что Лаван относится к нему не так, как раньше.

И сказал Господь Иакову: возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою.
 
Господь сказал Иакову: — Возвращайся в землю отцов, к своей родне, и Я буду с тобой.

И послал Иаков, и призвал Рахиль и Лию в поле, к стаду мелкого скота своего,
 
Иаков послал сказать Рахили и Лии, чтобы они вышли в поле, где были его отары.

и сказал им: я вижу лицо отца вашего, что оно ко мне не таково, как было вчера и третьего дня; но Бог отца моего был со мною;
 
Он сказал им: — Я вижу, что ваш отец относится ко мне не так, как прежде, но Бог моего отца со мной.

вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,
 
Вы знаете, что я работал на вашего отца изо всех сил,

а отец ваш обманывал меня и раз десять переменял награду мою; но Бог не попустил ему сделать мне зло.
 
а ваш отец обманывал меня, десять раз меняя мою плату. Но Бог не дал меня ему в обиду.

Когда сказал он, что скот с крапинами будет тебе в награду, то скот весь родил с крапинами. А когда он сказал: «пёстрые будут тебе в награду», то скот весь и родил пёстрых.
 
Если он говорил: «Платой твоей будут крапчатые», то весь скот рождал крапчатых, а если он говорил: «Платой твоей будут пестрые», то весь скот рождал пестрых.

И отнял Бог скот у отца вашего, и дал мне.
 
Так Бог забрал скот у вашего отца и отдал мне.

Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне, и вот козлы, поднявшиеся на скот, пёстрые, с крапинами и пятнами.
 
Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пестрыми, крапчатыми или пятнистыми.

Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.
 
Ангел Бога сказал мне во сне: «Иаков». Я ответил: «Я здесь».

Он сказал: возведи очи твои и посмотри: все козлы, поднявшиеся на скот, пёстрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу всё, что Лаван делает с тобою;
 
Он сказал: «Взгляни, и ты увидишь: все козлы, покрывающие скот, — пестрые, крапчатые или пятнистые, потому что Я увидел как обошелся с тобой Лаван.

Я Бог, явившийся тебе в Вефиле, где ты возлил елей на памятник и где ты дал Мне обет; теперь встань, выйди из земли сей и возвратись в землю родины твоей.
 
Я — Бог Вефиля, где ты возлил масло на памятный знак и поклялся Мне; оставь же немедленно эту землю и возвращайся в землю, где ты родился».

Рахиль и Лия сказали ему в ответ: есть ли ещё нам доля и наследство в доме отца нашего?
 
Рахиль и Лия ответили: — Да есть ли у нас ещё доля в наследстве отца?

не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;
 
Разве не видно, что он считает нас за чужих? Он продал нас и истратил то, что за нас выручил.

посему всё богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак, делай всё, что Бог сказал тебе.
 
Конечно же, всё богатство, которое Бог забрал у отца, принадлежит нам и нашим детям, так что поступай, как велит тебе Бог.

И встал Иаков, и посадил детей своих и жён своих на верблюдов,
 
Иаков посадил детей и жен на верблюдов,

и взял с собою весь скот свой и всё богатство своё, которое приобрёл, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, чтобы идти к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.
 
погнал весь скот впереди себя и, взяв всё добро, которое он скопил в Паддан-Араме[168], отправился в путь к своему отцу Исааку в землю Ханаана.

И как Лаван пошёл стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца её.
 
Когда Лаван ушел стричь овец, Рахиль украла его божков[169].

Иаков же похитил сердце у Лавана Арамеянина, потому что не известил его, что удаляется.
 
А Иаков обманул арамея Лавана, не известив его о своем уходе.

И ушёл со всем, что у него было; и, встав, перешёл реку и направился к горе Галаад.
 
Он бежал со всем своим имуществом и, перейдя реку[170], направился к нагорьям Галаада.

На третий день сказали Лавану, что Иаков ушёл.
 
На третий день Лавану сообщили, что Иаков бежал.

Тогда он взял с собою родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.
 
Взяв с собой родственников, он погнался за Иаковом и через семь дней настиг его в нагорьях Галаада.

И пришёл Бог к Лавану Арамеянину ночью во сне и сказал ему: берегись, не говори Иакову ни доброго, ни худого.
 
Но ночью Бог явился арамею Лавану во сне и сказал ему: «Берегись, не говори ничего Иакову, ни хорошего, ни плохого».

И догнал Лаван Иакова; Иаков же поставил шатёр свой на горе, и Лаван со сродниками своими поставил на горе Галаад.
 
Лаван догнал Иакова. Иаков уже поставил шатер в нагорьях Галаада, и Лаван с родней тоже стали там лагерем.

И сказал Лаван Иакову: что ты сделал? для чего ты обманул меня и увёл дочерей моих, как пленённых оружием?
 
Лаван сказал Иакову: — Что ты сделал? Ты обманул меня и увел моих дочерей, как пленников на войне.

зачем ты убежал тайно, и укрылся от меня, и не сказал мне? я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с гуслями;
 
Почему ты убежал тайком? Почему ты не сказал мне, чтобы я мог проводить тебя с радостью и с песнями, под музыку бубна и арфы?

ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих; безрассудно ты сделал.
 
Ты не дал мне даже поцеловать на прощание внуков и дочерей. Ты поступил безрассудно.

Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Бог отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: «берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого».
 
В моих силах причинить тебе зло, но прошлой ночью Бог твоего отца сказал мне: «Берегись, не говори Иакову ничего, ни хорошего, ни плохого».

Но пусть бы ты ушёл, потому что ты нетерпеливо захотел быть в доме отца твоего, — зачем ты украл богов моих?
 
Допустим, ты ушел, потому что тебе не терпелось вернуться в отцовский дом, но зачем ты украл моих божков?

Иаков отвечал Лавану и сказал: я боялся, ибо я думал, не отнял бы ты у меня дочерей своих.
 
Иаков ответил Лавану: — Я боялся, потому что думал, что ты силой отнимешь у меня своих дочерей.

у кого найдёшь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что есть твоего у меня, и возьми себе. Иаков не знал, что Рахиль украла их.
 
Если же ты найдешь у кого-нибудь здесь своих божков, тому не жить. В присутствии родни смотри сам, есть ли у меня что-нибудь твое, и если есть, то забирай обратно. Иаков не знал, что божков украла Рахиль.

И ходил Лаван в шатёр Иакова, и в шатёр Лии, и в шатёр двух рабынь, но не нашёл. И, выйдя из шатра Лии, вошёл в шатёр Рахили.
 
Лаван вошел в шатер Иакова, в шатер Лии и в шатер двух служанок, но ничего не нашел. После шатра Лии он вошел в шатер Рахили.

Рахиль же взяла идолов, и положила их под верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатёр; но не нашёл.
 
Рахиль же взяла домашних божков, положила их в верблюжье седло и села на них. Лаван обыскал весь шатер, но ничего не нашел.

Она же сказала отцу своему: да не прогневается господин мой, что я не могу встать пред тобою, ибо у меня обыкновенное женское. И он искал, но не нашёл идолов.
 
Рахиль сказала отцу: — Не гневайся, мой господин: я не могу встать перед тобой, потому что у меня то, что обычно бывает у женщин. Как он ни искал, он не смог найти своих божков.

Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
 
Иаков был вне себя от гнева и стал выговаривать Лавану: — В чем мое преступление? — спросил он. — Какой грех я совершил, что ты пустился за мной в погоню?

ты осмотрел у меня все вещи, что нашёл ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь перед родственниками моими и перед родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.
 
Ты обыскал всё мое добро — что ты нашел из своего имущества? Положи, что нашел, перед твоей и моей родней, и пусть они нас рассудят.

Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел;
 
Я двадцать лет прожил у тебя: твои овцы и козы не выкидывали, баранов из твоих стад я не ел.

растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток; ты с меня взыскивал, днём ли что пропадало, ночью ли пропадало;
 
Растерзанных диким зверем я не приносил к тебе, но сам возмещал убытки; ты же требовал с меня платы за всё, что было украдено, днем ли это случилось или ночью.

я томился днём от жара, а ночью от стужи, и сон мой убегал от глаз моих.
 
Вот каково мне было: зной палил меня днем, холод терзал меня ночью, и сон бежал от моих глаз.

Таковы мои двадцать лет в доме твоём. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой, а ты десять раз переменял награду мою.
 
Таковы были те двадцать лет, что я жил в твоем доме. Я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за скот, а ты десять раз менял мою плату.

Если бы не был со мною Бог отца моего, Бог Авраама и страх Исаака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бог увидел бедствие моё и труд рук моих и вступился за меня вчера.
 
Если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Авраама, Тот, Кого боялся Исаак, то ты, конечно, отослал бы меня с пустыми руками. Но Бог увидел мои лишения и труд моих рук и рассудил нас прошлой ночью.

И отвечал Лаван, и сказал Иакову: дочери — мои дочери; дети — мои дети; скот — мой скот, и всё, что ты видишь, это моё: могу ли я что сделать теперь с дочерями моими и с детьми их, которые рождены ими?
 
Лаван ответил Иакову: — Эти дочери — мои дочери, дети — мои дети, и стада — мои стада; всё, что ты видишь, — мое. Но что же я могу теперь сделать с моими дочерьми или с детьми, которых они родили?

Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.
 
Давай же заключим договор, ты и я, и пусть он будет свидетельством между нами.

И взял Иаков камень и поставил его памятником.
 
Иаков взял камень и поставил его памятным знаком.

И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.
 
Он сказал своей родне: — Наберите камней. Они набрали камней, сложили их грудой и сели возле неё за трапезу.

И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.
 
Лаван назвал её Иегар-Сагадута, а Иаков — Гал-Эд[171].

И сказал Лаван: сегодня этот холм между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,
 
Лаван сказал: — Эта насыпь — свидетельство между тобой и мной сегодня. Вот почему её назвали Гал-Эд,

также: Мицпа, оттого, что Лаван сказал: да надзирает Господь надо мною и над тобою, когда мы скроемся друг от друга;
 
а также Мицпа[172], ведь он сказал: — Пусть Господь смотрит за тобой и мной, когда мы будем вдали друг от друга.

если ты будешь худо поступать с дочерями моими, или если возьмёшь жён сверх дочерей моих, то, хотя нет человека между нами, но смотри, Бог свидетель между мною и между тобою.
 
Если ты будешь плохо обходиться с моими дочерьми или возьмешь себе других жен, кроме моих дочерей, — даже если никого с нами нет, помни, что Бог — Свидетель между тобой и мной.

И сказал Лаван Иакову: вот холм сей и вот памятник, который я поставил между мною и тобою;
 
Ещё Лаван сказал Иакову: — Вот груда камней и памятный знак, который я поставил между тобой и мной.

этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдёшь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;
 
Эти камни — свидетельство, и этот памятный знак — во свидетельство того, что я не перейду за эту груду камней на твою сторону, чтобы причинить тебе зло, и ты не перейдешь за этот памятный знак и груду камней на мою сторону, чтобы причинить мне зло.

Бог Авраамов и Бог Нахоров да судит между нами, Бог отца их. Иаков поклялся страхом отца своего Исаака.
 
Пусть Бог Авраама и Бог Нахора, Бог их отца, судит между нами. И Иаков поклялся Тем, Которого боялся его отец Исаак.

И заколол Иаков жертву на горе и позвал родственников своих есть хлеб; и они ели хлеб и ночевали на горе.
 
Он принес жертву там в нагорье и пригласил родственников разделить трапезу. Они поели и переночевали там,

И встал Лаван рано утром и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их. И пошёл и возвратился Лаван в своё место.
 
а рано утром Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
18 [168] — То есть в северо-западной Месопотамии.
19 [169] — Евр. терафи́м.
21 [170] — То есть Евфрат.
47 [171] — Арам.: Иегар-Сагадута, евр. Гал-Эд— оба означают: насыпь свидетельства.
49 [172] — Это название означает: сторожевой пост.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.