2 Царств 13 глава

Вторая книга Царств
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И было после того: у Авессалома, сына Давидова, была сестра красивая, по имени Фамарь, и полюбил её Амнон, сын Давида.
 
Некоторое время спустя сын Давида Амнон влюбился в красавицу Фамарь, сестру Авессалома, сына Давида.

И скорбел Амнон до того, что заболел из-за Фамари, сестры своей; ибо она была девица, и Амнону казалось трудным что-нибудь сделать с нею.
 
Амнон так страдал, что заболел из-за своей единокровной сестры Фамари, потому что она была девственницей, и ему казалось невозможным сделать с ней что-нибудь.

Но у Амнона был друг, по имени Ионадав, сын Самая, брата Давидова; и Ионадав был человек очень хитрый.
 
У Амнона был друг по имени Ионадав, сын Шимы, брата Давида. Ионадав был очень хитер.

И он сказал ему: отчего ты так худеешь с каждым днём, сын царёв, — не откроешь ли мне? И сказал ему Амнон: Фамарь, сестру Авессалома, брата моего, люблю я.
 
Он спросил Амнона: — Почему ты, сын царя, чахнешь день ото дня? Не скажешь ли мне? Амнон сказал ему: — Я люблю Фамарь, сестру своего брата Авессалома.

И сказал ему Ионадав: ложись в постель твою, и притворись больным; и когда отец твой придёт навестить тебя: скажи ему: «пусть придёт Фамарь, сестра моя, и подкрепит меня пищею, приготовив кушанье при моих глазах, чтоб я видел, и ел из рук её».
 
— Ложись в постель и притворись больным, — сказал Ионадав. — Твой отец придет проведать тебя, а ты скажи ему: «Пусть моя сестра Фамарь придет ко мне и даст мне чего-нибудь поесть. Пусть она приготовит еду у меня на глазах, чтобы я мог видеть её и поесть у неё из рук».

И лёг Амнон и притворился больным, и пришёл царь навестить его; и сказал Амнон царю: пусть придёт Фамарь, сестра моя, и испечёт при моих глазах лепёшку, или две, и я поем из рук её.
 
Амнон лег и притворился больным. Царь пришёл проведать его, и Амнон сказал ему: — Пусть моя сестра Фамарь придет и приготовит у меня на глазах пару лепешек, чтобы я мог поесть у неё из рук.

И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье.
 
Давид послал во дворец сказать Фамари: — Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду.

И пошла она в дом брата своего Амнона; а он лежит. И взяла она муки и замесила, и изготовила пред глазами его и испекла лепёшки,
 
Фамарь пошла в дом своего брата Амнона, где он лежал. Она взяла тесто, замесила его, сделала у него на глазах лепешки и испекла их.

и взяла сковороду и выложила пред ним; но он не хотел есть. И сказал Амнон: пусть все выйдут от меня. И вышли от него все люди,
 
Потом она взяла сковороду и выложила перед ним лепешки, но он отказался есть. — Пусть все выйдут отсюда, — сказал Амнон. И все вышли.

и сказал Амнон Фамари: отнеси кушанье во внутреннюю комнату, и я поем из рук твоих. И взяла Фамарь лепёшки, которые приготовила, и отнесла Амнону, брату своему, во внутреннюю комнату.
 
Тогда Амнон сказал Фамари: — Принеси еду сюда, в мою спальню, чтобы я мог поесть из твоих рук. Фамарь взяла лепешки, которые она приготовила, и принесла их своему брату Амнону в его спальню.

И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил её, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.
 
Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: — Сестра, иди, ложись со мной!

Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.
 
— Нет, брат! — сказала она ему. — Не принуждай меня. Нельзя творить в Израиле такого дела! Не совершай этого позорного поступка!

И я, куда пойду я с моим бесчестием? И ты, ты будешь одним из безумных в Израиле. Ты поговори с царём; он не откажет отдать меня тебе.
 
А я, куда я денусь с моим позором? Ты же будешь в Израиле как один из безумных. Прошу тебя, поговори с царем, он не откажется выдать меня за тебя замуж.

Но он не хотел слушать слов её, и преодолел её, и изнасиловал её, и лежал с нею.
 
Но он не стал слушать её и, так как был сильнее, изнасиловал её.

Потом возненавидел её Амнон величайшею ненавистью, так что ненависть, какою он возненавидел её, была сильнее любви, какую имел к ней; и сказал ей Амнон: встань, уйди.
 
После этого Амнон возненавидел её лютой ненавистью. И возненавидел он её сильнее, чем прежде любил. Амнон сказал ей: — Вставай и убирайся отсюда!

И Фамарь сказала ему: нет, прогнать меня — это зло больше первого, которое ты сделал со мною. Но он не хотел слушать её.
 
— Нет! — сказала она ему. — Прогнать меня — это большее зло, чем то, что ты уже сделал со мной. Но он не стал слушать её.

И позвал отрока своего, который служил ему, и сказал: прогони эту от меня вон и запри дверь за нею.
 
Он позвал юношу, который служил ему, и сказал: — Выгони её вон отсюда и запри за ней дверь!

На ней была разноцветная одежда, ибо такие верхние одежды носили царские дочери-девицы. И вывел её слуга вон и запер за нею дверь.
 
И слуга выставил её и запер за ней дверь. (А на ней была богато украшенная одежда, которую носили в то время незамужние царские дочери.)

И посыпала Фамарь пеплом голову свою, и разодрала разноцветную одежду, которую имела на себе, и положила руки свои на голову свою, и так шла и вопила.
 
Фамарь посыпала голову пеплом и разорвала свою богато украшенную одежду. Она взялась руками за голову и, рыдая, пошла прочь.

И сказал ей Авессалом, брат её: не Амнон ли, брат твой, был с тобою? — но теперь молчи, сестра моя; он — брат твой; не сокрушайся сердцем твоим об этом деле. И жила Фамарь в одиночестве в доме Авессалома, брата своего.
 
Её брат Авессалом сказал ей: — С тобой был твой брат Амнон? Но теперь, сестра, молчи; он — твой брат. Не сокрушайся об этом. И Фамарь жила в доме своего брата Авессалома как брошенная женщина.

И услышал царь Давид обо всём этом, и сильно разгневался.
 
Когда обо всем этом услышал царь Давид, он страшно разгневался.[47]

Авессалом же не говорил с Амноном ни худого, ни хорошего; ибо возненавидел Авессалом Амнона за то, что он обесчестил Фамарь, сестру его.
 
Авессалом не сказал Амнону ни слова, ни плохого, ни хорошего; он ненавидел Амнона, потому что тот обесчестил его сестру Фамарь.

Через два года было стрижение овец у Авессалома в Ваал-Гацоре, что у Ефрема, и позвал Авессалом всех сыновей царских.
 
Два года спустя, когда у Авессалома была стрижка овец в Баал-Хацоре, что рядом с границей Ефрема, он пригласил туда всех царских сыновей.

И пришёл Авессалом к царю и сказал: вот, ныне стрижение овец у раба твоего; пусть пойдёт царь и слуги его с рабом твоим.
 
Авессалом пришёл к царю и сказал: — У твоего слуги идет стрижка овец. Не пойдут ли со мной царь и его приближенные?

Но царь сказал Авессалому: нет, сын мой, мы не пойдём все, чтобы не быть тебе в тягость. И сильно упрашивал его Авессалом; но он не захотел идти, и благословил его.
 
— Нет, мой сын, — ответил царь. — Все мы не пойдем, чтобы не быть тебе обузой. И хотя Авессалом упрашивал его, он отказался идти, но дал ему свое благословение.

И сказал ему Авессалом: по крайней мере, пусть пойдёт с нами Амнон, брат мой. И сказал ему царь: зачем ему идти с тобою?
 
Тогда Авессалом сказал: — Если нет, то позволь пойти с нами моему брату Амнону. Царь спросил его: — Зачем ему идти с тобой?

Но Авессалом упросил его, и он отпустил с ним Амнона и всех царских сыновей.
 
Но Авессалом упрашивал его, и он отпустил с ним Амнона и всех остальных своих сыновей. Авессалом приготовил царский пир.[48]

Авессалом же приказал отрокам своим, сказав: смотрите, как только развеселится сердце Амнона от вина, и я скажу вам: «поразите Амнона», тогда убейте его, не бойтесь; это я приказываю вам, будьте смелы и мужественны.
 
Авессалом приказал своим людям: — Смотрите, когда Амнон развеселится от вина и когда я скажу вам: «Поразите Амнона», убейте его. Не бойтесь. Разве не я сам даю вам такой приказ? Будьте мужественны и храбры!

И поступили отроки Авессалома с Амноном, как приказал Авессалом. Тогда встали все царские сыновья, сели каждый на мула своего и убежали.
 
И люди Авессалома сделали с Амноном так, как приказал Авессалом. А все царские сыновья поднялись, сели на своих мулов и бежали.

Когда они были ещё на пути, дошёл слух до Давида, что Авессалом умертвил всех царских сыновей, и не осталось ни одного из них.
 
Пока они были в пути, к Давиду пришла весть: «Авессалом поразил всех царских сыновей, никого из них не осталось».

И встал царь, и разодрал одежды свои, и повергся на землю, и все слуги его, предстоящие ему, разодрали одежды свои.
 
Царь поднялся, разорвал на себе одежду и бросился на землю, и все его слуги, которые стояли рядом, тоже разорвали свои одежды.

Но Ионадав, сын Самая, брата Давидова, сказал: пусть не думает господин мой, что всех отроков, царских сыновей, умертвили; один только Амнон умер, ибо у Авессалома был этот замысел с того дня, как Амнон обесчестил сестру его;
 
Но Ионадав, сын Шимы, брата Давида, сказал: — Пусть мой господин не думает, что убили всех царских сыновей, умер только Амнон. Так было решено Авессаломом с того дня, когда Амнон изнасиловал его сестру Фамарь.

итак, пусть господин мой, царь, не тревожится мыслью о том, будто умерли все царские сыновья: умер один только Амнон.
 
Пусть господин мой царь не тревожится вестью, что все сыновья царя умерли. Умер только Амнон.

И убежал Авессалом. И поднял отрок, стоявший на страже, глаза свои, и увидел: вот, много народа идёт по дороге по скату горы.
 
Тем временем Авессалом бежал. Юноша, стоявший в дозоре, взглянул и увидел множество людей, спускающихся по Хоронаимской дороге[49] со склона холма.

Тогда Ионадав сказал царю: это идут царские сыновья; как говорил раб твой, так и есть.
 
Ионадав сказал царю: — Ну вот, это идут царские сыновья. Всё произошло точно так, как сказал твой слуга.

И едва только сказал он это, вот, пришли царские сыновья, и подняли вопль и плакали. И сам царь и все слуги его плакали очень великим плачем.
 
Когда он закончил говорить, с громким плачем вошли царские сыновья. И сам царь, и все его слуги тоже очень горько плакали.

Авессалом же убежал и пошёл к Фалмаю, сыну Емиуда, царю Гессурскому. И плакал Давид о сыне своём во все дни.
 
Авессалом же бежал и пришёл к царю Гешура Талмаю, сыну Аммиуда. А царь Давид день за днем оплакивал своего сына.

Авессалом убежал и пришёл в Гессур и пробыл там три года.
 
Бежав и добравшись до Гешура, Авессалом оставался там три года.

И не стал царь Давид преследовать Авессалома; ибо утешился о смерти Амнона.
 
А сердце царя рвалось[50] за Авессаломом, потому что он уже утешился после смерти Амнона.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
21 [47] — В некот. древн. евр. рукописях и в одном из древн. переводов: « …разгневался, но не наказал своего сына Амнона, потому что любил его — ведь он был его первенцем». В нормативном евр. тексте этих слов нет.
27 [48] — Так в некот. древн. переводах и рукописях. В нормативном евр. тексте этого предложения нет.
34 [49] — Вероятный текст; букв.: по дороге позади него.
39 [50] — Так в некот. древн. евр. рукописях и в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: а царь рвался.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.