3 Царств 11 глава

Третья книга Царств
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок,
 
Но, кроме дочери фараоновой, царь Соломон полюбил ещё много других чужеземных женщин — моавитянок, аммонитянок, эдомитянок, сидонянок и хеттеянок.

из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: «не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам»; к ним прилепился Соломон любовью.
 
Они были из тех народов, о которых Господь сказал израильтянам: «Не роднитесь с ними браком, потому что они непременно обратят ваше сердце к своим богам». Соломона тянуло к ним.

И было у него семьсот жён и триста наложниц; и развратили жёны его сердце его.
 
У него было семьсот жен царского рода и триста наложниц, и жёны сбили его с истинного пути.

Во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его.
 
Когда Соломон состарился, жёны обратили его сердце к чужим богам, и оно перестало быть полностью преданным Господу, его Богу, каким было сердце Давида, его отца.

И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому, мерзости Аммонитской.
 
Он пошел за Астартой[67], богиней сидонян, и Милхомом[68], омерзительным богом аммонитян.

И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его.
 
Соломон делал зло в глазах Господа, он не следовал за Господом полностью, как Давид, его отец.

Тогда построил Соломон капище Хамосу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Иерусалимом, и Молоху, мерзости Аммонитской.
 
На холме к востоку от Иерусалима Соломон построил святилище[69] Кемошу[70], омерзительному богу Моава, и Молоху, омерзительному богу аммонитян.

Так сделал он для всех своих чужестранных жён, которые кадили и приносили жертвы своим богам.
 
То же самое он сделал для всех чужеземных жен, которые возжигали благовония и приносили жертвы своим богам.

И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце своё от Господа, Бога Израилева, Который два раза являлся ему
 
Господь разгневался на Соломона, потому что его сердце отвернулось от Господа, Бога Израиля, Который дважды являлся ему.

и заповедал ему, чтобы он не следовал иным богам; но он не исполнил того, что заповедал ему Господь.
 
Несмотря на то что Он запретил Соломону идти за чужими богами, Соломон не выполнил повеления Господа.

И сказал Господь Соломону: за то, что так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну от тебя царство и отдам его рабу твоему;
 
И Господь сказал Соломону: — Раз ты таков и не сохранил Моего завета и Моих установлений, которые Я повелел тебе соблюдать, Я непременно отниму у тебя царство и отдам его одному из твоих подданных.

но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его;
 
Но ради Давида, твоего отца, Я не сделаю этого при твоей жизни. Я вырву его из рук твоего сына.

и не всё царство исторгну; одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Иерусалима, который Я избрал.
 
Но Я отниму у него не всё царство — Я оставлю ему один род ради Давида, Моего слуги, и ради Иерусалима, который Я избрал.

И воздвиг Господь противника на Соломона, Адера Идумеянина, из царского Идумейского рода.
 
Господь воздвиг Соломону врага — эдомитянина Гадада из царской семьи Эдома.

Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришёл для погребения убитых и избил весь мужеский пол в Идумее, —
 
Прежде, когда Давид был в Эдоме, начальник войска Иоав пришёл хоронить погибших и перебил в Эдоме всех мужчин.

ибо шесть месяцев прожил там Иоав и все Израильтяне, доколе не истребили всего мужеского пола в Идумее, —
 
Иоав и все израильтяне оставались там шесть месяцев, пока не истребили в Эдоме всех мужчин.

тогда сей Адер убежал в Египет, и с ним несколько Идумеян, служивших при отце его; Адер был тогда малым ребёнком.
 
Но Гадад — тогда ещё лишь ребенок — бежал в Египет с некоторыми эдомскими приближенными, служившими его отцу.

Отправившись из Мадиама, они пришли в Фаран и взяли с собою людей из Фарана и пришли в Египет к фараону, царю Египетскому. Он дал ему дом, и назначил ему содержание, и дал ему землю.
 
Они отправились в путь из страны Мадиана и пришли в пустыню Паран. Взяв с собой людей из Парана, они пришли в Египет, к фараону, царю Египта, который дал Гададу дом, пропитание и землю.

Адер снискал у фараона большую милость, так что он дал ему в жену сестру своей жены, сестру царицы Тахпенесы.
 
Гадад был так угоден фараону, что тот дал ему в жёны сестру своей жены, царицы Тахпенесы.

И родила ему сестра Тахпенесы сына Генувата. Тахпенеса воспитывала его в доме фараоновом; и жил Генуват в доме фараоновом вместе с сыновьями фараоновыми.
 
Сестра Тахпенесы родила ему сына Генувата, которого Тахпенеса вырастила в царском дворце. Генуват жил там вместе с детьми фараона.

Когда Адер услышал, что Давид почил с отцами своими и что военачальник Иоав умер, то сказал фараону: отпусти меня, я пойду в свою землю.
 
Будучи в Египте, Гадад услышал о том, что Давид упокоился со своими предками и что начальник войска Иоав умер. Тогда Гадад сказал фараону: — Отпусти меня в мою страну.

И сказал ему фараон: разве ты нуждаешься в чём у меня, что хочешь идти в свою землю? Он отвечал: нет, но отпусти меня.
 
— Разве тебе чего-то недостает у меня, что ты так хочешь вернуться в свою страну? — спросил фараон. — Нет, — ответил Гадад, — но все-таки отпусти меня!

И воздвиг Бог против Соломона ещё противника, Разона, сына Елиады, который убежал от государя своего Адраазара, царя Сувского,
 
Бог воздвиг Соломону и другого врага — Резона, сына Элиады, который убежал от государя своего, Ададезера, царя Цовы.

и, собрав около себя людей, сделался начальником шайки, после того, как Давид разбил Адраазара; и пошли они в Дамаск, и водворились там, и владычествовали в Дамаске.
 
После того как Давид разбил войска Цовы, Резон собрал вокруг себя бунтовщиков и возглавил их. Они пришли в Дамаск, поселились там и сделали его царем Дамаска.

И был он противником Израиля во все дни Соломона. Кроме зла, причинённого Адером, он всегда вредил Израилю и сделался царём Сирии.
 
Резон был врагом Израиля всё время, пока был жив Соломон, умножая зло, чинимое Гададом. Он правил страной Арам и презирал Израиль.

И Иеровоам, сын Наватов, Ефремлянин из Цареды, — имя матери его вдовы: Церуа, — раб Соломонов, поднял руку на царя.
 
Иеровоам, сын Навата, поднял мятеж против царя. Он был одним из приближенных Соломона, ефремит из Цереды, а матерью его была вдова по имени Церуа.

И вот обстоятельство, по которому он поднял руку на царя: Соломон строил Милло, починивал повреждения в городе Давида, отца своего.
 
Вот история о том, как он поднял мятеж против царя: Соломон построил укрепление Милло[71] и заделал брешь в стене Города Давида, своего отца.

Иеровоам был человек мужественный. Соломон, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, поставил его смотрителем над оброчными из дома Иосифова.
 
Иеровоам был очень сильным и храбрым, и когда Соломон заметил, как хорошо этот молодой человек исполняет свою работу, он поставил его над всеми подневольными работниками из дома Иосифа.

В то время случилось Иеровоаму выйти из Иерусалима; и встретил его на дороге пророк Ахия Силомлянин, и на нём была новая одежда. На поле их было только двое.
 
В то время Иеровоаму случилось выйти из Иерусалима, и на пути его встретил пророк Ахия из Шило, одетый в новую одежду. Они были в том поле лишь вдвоем,

И взял Ахия новую одежду, которая была на нём, и разодрал её на двенадцать частей,
 
и Ахия, взявшись за новую одежду, что была на нём, разорвал её на двенадцать кусков.

и сказал Иеровоаму: возьми себе десять частей, ибо так говорит Господь, Бог Израилев: вот, Я исторгаю царство из руки Соломоновой и даю тебе десять колен,
 
Затем он сказал Иеровоаму: — Возьми десять кусков себе, потому что так говорит Господь, Бог Израиля: «Вот Я вырываю царство из руки Соломона и отдаю тебе десять родов.

а одно колено останется за ним ради раба Моего Давида и ради города Иерусалима, который Я избрал из всех колен Израилевых.
 
Но ради Моего слуги Давида и города Иерусалима, который Я избрал среди всех родов Израиля, у него будет один род.

Это за то, что они оставили Меня и стали поклоняться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Милхому, богу Аммонитскому, и не пошли путями Моими, чтобы делать угодное пред очами Моими и соблюдать уставы Мои и заповеди Мои, подобно Давиду, отцу его.
 
Я сделаю это, потому что они оставили Меня и поклонялись Астарте, богине сидонян, Кемошу, богу моавитян, и Милхому, богу аммонитян, и не следовали Моими путями, не делали того, что праведно в Моих глазах, и не соблюдали Мои установления и законы, как делал Давид, отец Соломона.

Я не беру всего царства из руки его, но Я оставляю его владыкою на все дни жизни его ради Давида, раба Моего, которого Я избрал, который соблюдал заповеди Мои и уставы Мои;
 
Но Я заберу из рук Соломона не всё царство. Я сделал его правителем во все дни его жизни ради Давида, Моего слуги, которого Я избрал и который исполнял Мои повеления и установления.

но возьму царство из руки сына его и дам тебе из него десять колен;
 
Я возьму царство из рук его сына и отдам тебе десять родов.

а сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни пред лицом Моим, в городе Иерусалиме, который Я избрал Себе для пребывания там имени Моего.
 
Я дам один род его сыну, чтобы у Давида, Моего слуги, всегда был светильник передо Мной в Иерусалиме, в городе, который Я избрал, чтобы поместить там Мое имя.

Тебя Я избираю, и ты будешь владычествовать над всем, чего пожелает душа твоя, и будешь царём над Израилем;
 
А тебя Я избираю, и ты будешь править всем, чем пожелает твое сердце, — ты будешь царем Израиля.

и если будешь соблюдать всё, что Я заповедую тебе, и будешь ходить путями Моими и делать угодное пред очами Моими, соблюдая уставы Мои и заповеди Мои, как делал раб Мой Давид, то Я буду с тобою и устрою тебе дом твёрдый, как Я устроил Давиду, и отдам тебе Израиля;
 
Если ты будешь исполнять всё, что Я тебе велю, ходить Моими путями и делать то, что праведно в Моих глазах, исполняя Мои установления и повеления, как делал Мой слуга Давид, то Я буду с тобой. Я создам тебе такой же крепкий дом, как тот, что Я создал Давиду, и отдам тебе Израиль.

и смирю Я род Давидов за сие, но не на все дни.
 
Я накажу потомков Давида, но не навеки».

Соломон же хотел умертвить Иеровоама; но Иеровоам встал и убежал в Египет к Сусакиму, царю Египетскому, и жил в Египте до смерти Соломоновой.
 
Соломон пытался убить Иеровоама, но Иеровоам бежал в Египет к царю Шишаку и оставался там до смерти Соломона.

Прочие события Соломоновы и всё, что он делал, и мудрость его описаны в книге дел Соломоновых.
 
Что же до прочих событий правления Соломона и всего, что он сделал, и его мудрости, то разве не записаны они в книге дел Соломона?

Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.
 
Соломон правил в Иерусалиме всем Израилем сорок лет.

И почил Соломон с отцами своими и погребён был в городе Давида, отца своего, и воцарился вместо него сын его Ровоам.
 
Потом он упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида, своего отца. А Ровоам, его сын, стал царем вместо него.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [67]Астарта. Богиня любви и плодородия, богиня-воительница.
5 [68]Милхом. Или: Молох— люди приносили этому божеству в жертву детей.
7 [69] — Букв.: возвышенность.
7 [70]Кемош. Божество, в жертвы которому приносились люди.
27 [71] — См. сноску к 9:15.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.