1 Паралипоменон 15 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.
 
Давид, построив себе дома в Городе Давида, приготовил место для Божьего ковчега и разбил для него шатер.

Тогда сказал Давид: никто не должен носить ковчега Божия, кроме левитов, потому что их избрал Господь на то, чтобы носить ковчег Божий и служить Ему вовеки.
 
Давид сказал: — Никто, кроме левитов, не может носить Божьего ковчега, потому что Господь избрал их носить ковчег Господа и служить Ему вовеки.

И собрал Давид всех Израильтян в Иерусалим, чтобы внести ковчег Господень на место его, которое он для него приготовил.
 
Давид собрал весь Израиль в Иерусалиме, чтобы перенести ковчег Господа на место, которое он для него приготовил.

И созвал Давид сыновей Аароновых и левитов:
 
Он созвал потомков Аарона и левитов:

из сыновей Каафовых, Уриила начальника и братьев его — сто двадцать человек;
 
из потомков Каафа — вождя Уриила и 120 его родственников;

из сыновей Мерариных, Асаию начальника и братьев его — двести двадцать человек;
 
из потомков Мерари — вождя Асаю и 220 его родственников;

из сыновей Гирсоновых, Иоиля начальника и братьев его — сто тридцать человек;
 
из потомков Гершона — вождя Иоиля и 130 его родственников;

из сыновей Елисафановых, Шемаию начальника и братьев его — двести;
 
из потомков Элицафана — вождя Шемаю и 200 его родственников;

из сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его — восемьдесят;
 
из потомков Хеврона — вождя Элиэла и 80 его родственников;

из сыновей Уззииловых, Аминадава начальника и братьев его — сто двенадцать.
 
из потомков Уззиила — вождя Аминадава и 112 его родственников.

И призвал Давид священников: Садока и Авиафара, и левитов: Уриила, Асаию, Иоиля, Шемаию, Елиела и Аминадава,
 
Затем Давид призвал священников Цадока и Авиатара и левитов Уриила, Асаю, Иоиля, Шемаю, Элиэла и Аминадава

и сказал им: вы, начальники родов левитских, освятитесь сами и братья ваши, и принесите ковчег Господа, Бога Израилева, на место, которое я приготовил для него;
 
и сказал им: — Вы — главы левитских семейств. Вы и ваши собратья-левиты должны освятиться и перенести ковчег Господа, Бога Израиля, на место, которое я для него приготовил.

ибо как прежде не вы это делали, то Господь, Бог наш, поразил нас за то, что мы не взыскали Его, как должно.
 
Ведь именно из-за того, что не вы, левиты, несли его в первый раз, Господь, наш Бог, обрушил на нас Свой гнев: мы не спросили Его, как исполнить это по предписанному.

И освятились священники и левиты для того, чтобы нести ковчег Господа, Бога Израилева.
 
Священники и левиты освятились, чтобы перенести ковчег Господа, Бога Израиля.

И понесли сыновья левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей по слову Господа, на плечах, на шестах.
 
Левиты понесли Божий ковчег на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Господа Моисей.

И приказал Давид начальникам левитов поставить братьев своих певцов с музыкальными орудиями, с псалтирями и цитрами и кимвалами, чтобы они громко возвещали глас радования.
 
Давид сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты — лиры, арфы и тарелки.

И поставили левиты Емана, сына Иоилева, и из братьев его, Асафа, сына Верехиина, а из сыновей Мерариных, братьев их, Ефана, сына Кушаии;
 
Левиты избрали Емана, сына Иоиля, из его братьев — Асафа, сына Берехии, а из их братьев мераритов — Етана, сына Кушаи;

и с ними братьев их второстепенных: Захарию, Бена, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Елиава, Ванею, Маасея, Маттафию, Елифлеуя, Микнея и Овед-Едома и Иеиела, привратников.
 
а также их братьев, следующих за ними по званию: Захарию, Иаазиила, Шемирамофа, Иехиила, Унния, Элиава, Бенаю, Маасею, Маттифию, Элифлеуя, Микнея, Овид-Эдома, Иеила — привратников.

Еман, Асаф и Ефан играли громко на медных кимвалах,
 
Музыканты Еман, Асаф и Етан должны были играть на бронзовых тарелках;

а Захария, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Елиав, Маасей и Ванея — на псалтирях, тонким голосом.
 
Захария, Азиил, Шемирамоф, Иехиил, Унний, Элиав, Маасея и Беная должны были играть на лирах под аламот[80],

Маттафия же, Елифлеуй, Микней, Овед-Едом, Иеиел и Азазия — на цитрах, чтобы делать начало.
 
а Маттифия, Элифлеуй, Микней, Овид-Эдом, Иеил и Азазия должны были играть на арфах, ведя свою партию под шеминит[81].

А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нём.
 
Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нём искусен.

Верехия и Елкана были придверниками у ковчега.
 
Берехия и Элкана охраняли ковчег.

Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер, священники, трубили трубами пред ковчегом Божиим. Овед-Едом и Иехия были придверниками у ковчега.
 
Священники Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Беная и Элиезер должны были трубить перед Божьим ковчегом в трубы. Овид-Эдом и Иехия тоже охраняли ковчег.

Так Давид и старейшины Израилевы и тысяченачальники пошли перенести ковчег завета Господня из дома Овед-Едомова с веселием.
 
Давид, и старейшины Израиля, и тысячники пошли, чтобы с радостью перенести ковчег завета Господня из дома Овид-Эдома.

И когда Бог помог левитам, нёсшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов.
 
Так как Бог помог левитам, которые несли ковчег завета Господня, в жертву были принесены семь быков и семь баранов.

Давид был одет в виссонную одежду, а также и все левиты, нёсшие ковчег, и певцы, и Хенания, начальник музыкантов и певцов. На Давиде же был ещё льняной ефод.
 
Давид был одет в верхнюю одежду из лучшего льна, как и все левиты, которые несли ковчег, как певцы и Хенания, начальник у певцов. Ещё на Давиде был льняной эфод[82].

Так весь Израиль вносил ковчег завета Господня с восклицанием, при звуке рога и труб и кимвалов, играя на псалтирях и цитрах.
 
Так весь Израиль перенес ковчег завета Господня с радостными криками под звуки бараньих рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.

Когда ковчег завета Господня входил в город Давидов, Мелхола, дочь Саулова, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и веселящегося, уничижила его в сердце своём.
 
Когда ковчег завета Господня входил в Город Давида, Михаль, дочь Саула, глядела из окна. Увидев царя Давида пляшущим и скачущим, она уничижила его в своем сердце.

Примечания:

 
Синодальный перевод
27 виссон — ткань, нити, из тонких льняных волокон.
 
Новый русский перевод
20 [80] — Неизвестный музыкальный термин.
21 [81] — Неизвестный музыкальный термин.
27 [82] — См. Исх 28:6-30.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.