1 Паралипоменон 23 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Давид, состарившись и насытившись жизнью, воцарил над Израилем сына своего Соломона.
 
Когда Давид состарился и был в преклонных годах, он сделал своего сына Соломона царем Израиля.

И собрал он всех князей Израилевых и священников и левитов,
 
Ещё он собрал всех вождей Израиля, а также священников и левитов.

и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
 
Левиты в возрасте от тридцати лет были пересчитаны. Их оказалось 38 000 человек.

Из них назначены для дела в доме Господнем двадцать четыре тысячи, писцов же и судей шесть тысяч,
 
Давид сказал: — Пусть 24 000 из них следят за работой в доме Господа, а 6 000 будут сановниками и судьями.

и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
 
Пусть будут 4 000 привратниками, и 4 000 пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.

И разделил их Давид на черёды по сынам Левия — Гирсону, Каафу и Мерари.
 
Давид разделил левитов на три группы по сыновьям Левия — Гершону, Каафу и Мерари.

Из Гирсонян — Лаедан и Шимей.
 
Из гершонитов: Лаедан[105] и Шимей.

Сыновья Лаедана: первый Иехиил, Зефам и Иоиль, трое.
 
Сыновья Лаедана: Иехиил — первый, Зетам и Иоиль — всего трое.

Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.
 
Сыновья Шимея: Шеломот, Хазиил и Аран — всего трое. Они были главами кланов-семейств от Лаедана.

Ещё сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
 
Ещё сыновья Шимея: Иахат, Зиза[106], Иеуш и Берия — всего четверо.

Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счёте при доме отца.
 
Иахат был первым, а Зиза — вторым, но у Иеуша и Берии было мало сыновей, и они считались как один клан.

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.
 
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Уззиил — всего четверо.

Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон отделён был на посвящение ко Святому Святых, он и сыновья его, навеки, чтобы совершать курение пред лицом Господа, чтобы служить Ему и благословлять именем Его навеки.
 
Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон был отделен, чтобы освящать самые святые предметы (он сам и его сыновья навеки), возжигать благовония перед Господом, совершать перед Ним служение и всегда благословлять Его именем.

А Моисей, человек Божий, и сыновья его причтены к колену Левиину.
 
Сыновья Моисея, Божьего человека, причислялись к роду Левия.

Сыновья Моисея: Гирсон и Елиезер.
 
Сыновья Моисея: Гершом и Элиезер.

Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.
 
Сыновья Гершома: Шевуил был первым из них.

Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.
 
Сыновья Элиезера: Рехавия был первым. У Элиезера не было других сыновей, но у Рехавии было очень много сыновей.

Сыновья Ицгара: первый Шеломиф.
 
Сыновья Ицгара: Шеломит был первым из них.

Сыновья Хеврона: первый Иерия и второй Амария, третий Иахазиил и четвёртый Иекамам.
 
Сыновья Хеврона: первый — Иерия, второй — Амария, третий — Иахазиил и четвертый — Иекамам.

Сыновья Озиила: первый Миха и второй Ишшия.
 
Сыновья Уззиила: первый — Миха, а второй — Ишшия.

Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.
 
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Сыновья Махли: Элеазар и Киш.

И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.
 
Элеазар умер, не родив сыновей: у него были только дочери. Их двоюродные братья, сыновья Киша, взяли их себе в жёны.

Сыновья Мушия: Махли, Едер и Иремоф — трое.
 
Сыновья Муши: Махли, Едер и Иеримот. Всего трое.

Вот сыновья Левиины, по домам отцов их, главы семейств, по именному счислению их поголовно, которые отправляли дела служения в доме Господнем, от двадцати лет и выше.
 
Это потомки Левия по их семействам, то есть главы семейств, которые были внесены в родословия поименно и перечислены по отдельности — мужчины от двадцати лет и старше, которые несли службу в доме Господа.

Ибо Давид сказал: Господь, Бог Израилев, дал покой народу Своему и водворил его в Иерусалиме навеки,
 
Давид сказал: «Так как Господь, Бог Израиля, даровал Своему народу покой и поселился в Иерусалиме навеки,

и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи её для служения в ней.
 
левитам больше нет нужды носить ни скинию, ни предметы, которыми пользуются в ней во время служения».

Посему, по последним повелениям Давида, исчислены левиты от двадцати лет и выше,
 
По последним указаниям Давида перечислялись те из левитов, кому было от двадцати лет и больше.

чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,
 
Теперь левиты должны были помогать потомкам Аарона в службах Господнего дома: следить за дворами и комнатами, очищением всей священной утвари и исполнять другие обязанности при Божьем доме.

для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепёшками, за печёным, жареным и за всякою мерою и весом,
 
Они заботились о священном хлебе, о лучшей муке для хлебных приношений, о пресных коржах, о выпечке для приношения, о приношении, которое смешивается с маслом, и обо всех мерах объема и веса.

и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,
 
Они должны были каждое утро благодарить и славить Господа, и делать то же самое вечером,

и при всех всесожжениях, возносимых Господу в субботы, в новомесячия и в праздники по числу, как предписано о них, — постоянно пред лицом Господа,
 
и всякий раз, когда в субботы, праздники Новолуния и в установленные праздники Господу приносилась жертва всесожжения. Они должны были служить Господу постоянно в надлежащем количестве и так, как для них предписано.

и чтобы охраняли скинию откровения и святилище и сынов Аароновых, братьев своих, при службах дому Господню.
 
Так они исполняли свои обязанности при шатре собрания и при Святом месте, помогая своим собратьям, потомкам Аарона, в их служении при доме Господнем.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 
Новый русский перевод
7 [105] — Другое имя Ливни (см. 6:17). Также в ст. 8, 9; 26:21.
10 [106] — Так в одной из евр. рукописей и в некот. древн. переводах (ср. ст. 11); в нормативном евр. тексте: Зина.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.