2 Паралипоменон 23 глава

Вторая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Но в седьмой год ободрился Иодай и принял в союз с собою начальников сотен: Азарию, сына Иерохамова, и Исмаила, сына Иегохананова, и Азарию, сына Оведова, и Маасею, сына Адаии, и Елишафата, сына Зихри.
 
На седьмом году правления Аталии Иодай решился действовать. Он заключил союз с сотниками: Азарией, сыном Иерохама, Исмаилом, сыном Иоханана, Азарией, сыном Овида, Маасеей, сыном Адаи, и Элишафатом, сыном Зихрия.

И они прошли по Иудее и собрали левитов из всех городов Иудеи и глав поколений Израилевых, и пришли в Иерусалим.
 
Они прошли по Иудее и собрали левитов и глав израильских семейств из всех городов. Когда они пришли в Иерусалим,

И заключило всё собрание союз в доме Божием с царём. И сказал им Иодай: вот сын царя должен быть царём, как изрёк Господь о сыновьях Давидовых.
 
всё собрание заключило в Божьем доме союз с царем. Иодай сказал им: — Вот сын царя! Он должен править, как и обещал о потомках Давида Господь.

Вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, из священников и левитов, будет привратниками у порогов,
 
И вот что вы должны сделать: треть из вас — священники и левиты, которые заступают на службу в субботу, — должны стеречь двери храма,

и треть при доме царском, и треть у ворот Иесод, а весь народ на дворах дома Господня.
 
треть из вас — царский дворец, треть — ворота Основания, а весь народ должен находиться во дворах Господнего дома.

И никто пусть не входит в дом Господень, кроме священников и служащих из левитов. Они могут войти, потому что освящены; весь же народ пусть стоит на страже Господней.
 
Пусть никто не входит в Господень дом, кроме священников и левитов, которые на службе, — они могут войти, потому что освятились, а весь остальной народ должен оставаться снаружи, как и повелел им Господь.

И пусть левиты окружат царя со всех сторон, всякий с оружием своим в руке своей, и кто будет входить в храм, да будет умерщвлён. И будьте вы при царе, когда он будет входить и выходить.
 
Левиты должны встать вокруг царя, каждый с оружием в руках. Всякого, кто войдет в дом, следует убивать. Будьте при царе, куда бы он ни пошел.

И сделали левиты и все Иудеи, что приказал Иодай священник; и взяли каждый людей своих, приходящих в субботу с отходящими в субботу, потому что не отпустил священник Иодай сменившихся черёд.
 
Левиты и все мужчины Иудеи сделали всё так, как приказал священник Иодай. Каждый взял своих людей — и тех, кто заступал на службу в ту субботу, и тех, кто в ту субботу уходил со службы, потому что священник Иодай не отпустил ни одного из священнических отделений.

И раздал Иодай священник начальникам сотен копья и малые и большие щиты царя Давида, которые были в доме Божием;
 
Он раздал сотникам копья с большими и маленькими щитами, которые некогда принадлежали царю Давиду и находились в Божьем доме.

и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя.
 
Он поставил всех людей, каждого с оружием в руках, вокруг царя — от южной стороны дома до северной, вокруг жертвенника и дома.

И вывели сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царём; и помазали его Иодай и сыновья его и сказали: да живёт царь!
 
Они вывели сына царя, возложили на него корону, дали ему копию свидетельства и провозгласили его царем. Его помазали и кричали: — Да здравствует царь!

И услышала Гофолия голос народа, бегущего и провозглашающего о царе, и вышла к народу в дом Господень,
 
Услышав шум народа, бегущего и выкрикивающего приветствия царю, Аталия отправилась к ним в дом Господа.

и увидела: и вот, царь стоит на возвышении своём при входе, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится, и трубят трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии. И разодрала Гофолия одежды свои и закричала: заговор! заговор!
 
Она посмотрела и увидела: у царской колонны при входе стоял царь! Возле царя были начальники отрядов и трубачи, и весь народ страны ликовал и трубил в трубы, а певцы с музыкальными инструментами пели прославляющие песни. Аталия разорвала на себе одежду и закричала: — Заговор! Заговор!

И вызвал Иодай священник начальников сотен, начальствующих над войском, и сказал им: выведите её вон, и кто последует за нею, да будет умерщвлён мечом. Потому что священник сказал: не умертвите её в доме Господнем.
 
Священник Иодай вызвал сотников, которые распоряжались войском, и сказал им: — Выведите её за пределы дома и убейте мечом всякого, кто за ней пойдет. — (Так как священник сказал: «Не предавайте её смерти в Господнем доме».)

И дали ей место, и когда она пришла ко входу конских ворот царского дома, там умертвили её.
 
Её схватили и привели к входу Конских ворот царского дворца, и там её предали смерти.

И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царём, чтобы быть им народом Господним.
 
А Иодай заключил завет, что он сам, народ и царь будут народом Господа.

И пошёл весь народ в капище Ваала, и разрушили его, и жертвенники его и истуканов его сокрушили; и Матфана, жреца Ваалова, умертвили пред жертвенниками.
 
Весь народ пошел к храму Баала и разрушил его. Они разбили на куски жертвенники и идолов и убили перед жертвенниками Маттана, жреца Баала.

И поручил Иодай дела дома Господня священникам и левитам, как распределил Давид в доме Господнем, для возношения всесожжений Господу, как написано в законе Моисеевом, с радостью и пением, по уставу Давидову.
 
Затем Иодай поручил присмотр за домом Господа священникам, которые были левитами. Им Давид определил служение в доме, чтобы они приносили Господни всесожжения, как написано в Законе Моисея, с ликованием и пением, как приказал Давид.

И поставил он привратников у ворот дома Господня, чтобы не мог входить нечистый почему-нибудь.
 
Ещё он поставил у ворот Господнего дома привратников, чтобы тот, кто был почему-либо нечист, не мог туда войти.

И взял начальников сотен, и вельмож, и начальствующих в народе, и весь народ земли, и проводил царя из дома Господня, и прошли через верхние ворота в дом царский, и посадили царя на царский престол.
 
Он взял с собой сотников, приближенных царя, и весь народ страны, они вместе вывели царя из дома Господа и вошли в царский дворец через Верхние ворота. Они посадили царя на царский престол,

И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом.
 
и весь народ страны ликовал. А город, после того как Аталия была убита мечом, успокоился.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.