2 Паралипоменон 27 глава

Вторая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Двадцати пяти лет был Иоафам, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иеруша, дочь Садока.
 
Иотаму было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. Его мать звали Иеруша, она была дочерью Цадока.

И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал ещё грешить.
 
Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Уззия, но в отличие от него он не вторгался в Господень храм. А народ всё хранил свои скверные обычаи.

Он построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела;
 
Иотам перестроил Верхние ворота Господнего дома и выполнил большие работы у городской стены на холме Офел.

и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
 
Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях.

Он воевал с царём Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.
 
Иотам пошел войной на царя аммонитян и победил его. В тот год аммонитяне выплатили ему 100 талантов[99] серебра, 10 000 ко́ров пшеницы[100] и десять тысяч ко́ров ячменя[101]. Столько же они приносили ему и во второй, и в третий год.

Так силён был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицом Господа, Бога своего.
 
Иотам стал могущественным царем, потому что жил, во всем повинуясь Господу, своему Богу.

Прочие деяния Иоафама и все войны его и поведение его описаны в книге царей Израильских и Иудейских:
 
Прочие события правления Иотама, все его войны и другие деяния записаны в «Книге царей Израиля и Иудеи».

двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме.
 
Ему было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет.

И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него.
 
Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. А Ахаз, его сын, стал царем вместо него.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 кор — наибольшая мера объёма сыпучих тел и жидкостей, равная хомеру (содержавшей 10 еф) — предположительно около 220 литров.
 
Новый русский перевод
5 [99] — Около 3,4 т.
5 [100] — Вероятно, около 1 600 т пшеницы.
5 [101] — Вероятно, около 1 350 т ячменя.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.