2 Паралипоменон 31 глава

Вторая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И по окончании всего этого пошли все Израильтяне, там находившиеся, в города Иудейские и разбили статуи, срубили посвящённые дерева, и разрушили высоты и жертвенники во всей Иудее и в земле Вениаминовой, Ефремовой и Манассииной, до конца. И потом возвратились все сыны Израилевы, каждый во владение своё, в города свои.
 
Когда всё это окончилось, израильтяне, бывшие там, пошли в города Иудеи, разбили священные камни и срубили столбы Ашеры. Они разрушили святилища на возвышенностях и жертвенники во всей Иудее и в земле Вениамина, Ефрема и Манассии до конца. После этого израильтяне вернулись в свои города, к своим наделам.

И поставил Езекия череды священников и левитов, по их распределению, каждого при деле своём, священническом или левитском, при всесожжении и при жертвах мирных, для службы, для хваления и славословия, у ворот дома Господня.
 
Езекия распределил священников и левитов по отделениям, каждого — по его священническим или левитским обязанностям, чтобы они приносили всесожжения и жертвы примирения, совершали служение, возносили благодарения и пели хвалу у ворот Господнего жилища.

И определил царь часть из имущества своего на всесожжения: на всесожжения утренние и вечерние, и на всесожжения в субботы и в новомесячия, и в праздники, как написано в законе Господнем.
 
Из своего имущества царь сделал пожертвования для утреннего и вечернего всесожжений и для всесожжений по субботам, в Новолуния и установленные праздники, как написано в Законе Господа.

И повелел он народу, живущему в Иерусалиме, давать определённое содержание священникам и левитам, чтоб они были ревностны в законе Господнем.
 
Он повелел жителям Иерусалима давать свою долю, которая причитается священникам и левитам, чтобы те могли посвятить себя Господнему Закону.

Когда обнародовано было это повеление, тогда нанесли сыны Израилевы множество начатков хлеба, вина, и масла, и мёду, и всяких произведений полевых; и десятин из всего нанесли множество.
 
Как только это постановление было обнародовано, израильтяне щедро отделили первые плоды со сборов зерна, молодого вина, оливкового масла, меда и всего, чем плодоносят поля. Они принесли и множество десятых частей от всего, что имели.

И Израильтяне и Иудеи, живущие по городам Иудейским, также представили десятины из крупного и мелкого скота и десятины из пожертвований, посвящённых Господу, Богу их; и наложили груды, груды.
 
Народ Израиля и Иудеи, живший в городах Иудеи, тоже принес десятую часть от своих стад и отар и десятую часть священных вещей, которые были посвящены Господу, их Богу, — они сложили их грудами.

В третий месяц начали класть груды, и в седьмой месяц кончили.
 
Они начали делать это в третьем месяце и закончили в седьмом.

И пришли Езекия и вельможи, и увидели груды, и благодарили Господа и народ Его, Израиля.
 
Когда Езекия и его сановники пришли и увидели груды, они прославили Господа и благословили народ.

И спросил Езекия священников и левитов об этих грудах.
 
Езекия спросил у священников и левитов об этих вещах,

И отвечал ему Азария первосвященник из дома Садокова и сказал: с того времени, как начали носить приношения в дом Господень, мы ели досыта, и многое осталось, потому что Господь благословил народ Свой. Из оставшегося составилось такое множество.
 
и первосвященник Азария из клана Цадока ответил: — С тех пор как народ начал приносить пожертвования в Господень дом, мы стали есть досыта, и многое остается, потому что Господь благословил Свой народ, и у нас остается такое изобилие.

И приказал Езекия приготовить комнаты при доме Господнем. И приготовили.
 
Езекия повелел приготовить в доме Господа кладовые, и это было исполнено.

И перенесли туда приношения, и десятины, и пожертвования, со всею точностью. И был начальником при них Хонания левит, и Симей, брат его, вторым.
 
Туда были честно перенесены все пожертвования, десятины и посвященные вещи. Левит Хонания распоряжался этим, а его брат Шимей был вторым начальником после него.

А Иехиил и Азазия, и Нахаф и Асаил, и Иеримоф и Иозавад, и Елиел и Исмахия, и Махаф и Бенания были смотрителями под рукою Хонании и Симея, брата его, по распоряжению царя Езекии и Азарии, начальника при доме Божием.
 
Иехиил, Азазия, Нахат, Асаил, Иеримот, Иозавад, Элиэл, Исмахия, Махат и Беная были смотрителями под началом Хонании и его брата Шимея, по назначению царя Езекии и Азарии, распорядителя при Божьем доме.

Коре, сын Имны, левит, привратник на восточной стороне, был при добровольных приношениях Богу, для выдачи принесённого Господу и важнейших из вещей посвящённых.
 
Коре, сын левита Имны, хранитель Восточных ворот, ведал добровольными приношениями, которые были сделаны Богу, распределяя приношения, сделанные Господу, и посвященные дары.

И под его ведением находились Еден, и Миниамин, и Иешуа, и Шемаия, и Амария и Шехания в городах священнических, чтобы верно раздавать братьям своим части, как большому, так и малому,
 
Еден, Миниамин, Иешуа, Шемая, Амария и Шекания верно помогали ему в священнических городах, распределяя приношения между своими собратьями-священниками по их группам, поровну старым и молодым.

сверх списка их, всем мужеского пола от трёх лет и выше, всем ходящим в дом Господа для дел ежедневных, для служения их, по должностям их и по отделам их,
 
Кроме этого, они распределяли и между всеми людьми мужского пола от трех лет и старше, чьи имена были в родословных записях, — между всеми, кто входил в Господень дом, чтобы исполнять обязанности каждого дня для своего служения по своим должностям и по своим отделениям.

и внесённым в список священникам, по поколениям их, и левитам от двадцати лет и выше, по должностям их, по отделам их,
 
Они распределяли между священниками, которые были внесены в родословия по их кланам, а также между левитами от двадцати лет и старше по их должностям и по их отделениям.

и внесённым в список, со всеми малолетними их, с жёнами их и с сыновьями их и с дочерями их, — всему обществу, ибо они со всею верностью посвятили себя на священную службу.
 
В этих родословиях значились также все маленькие дети, жёны, сыновья и дочери всего общества, потому что они были верны, сохраняя себя чистыми.

И для сынов Аароновых, священников в селениях вокруг городов их, при каждом городе поставлены были мужи поименованные, чтобы раздавать участки всем мужеского пола у священников и всем внесённым в список у левитов.
 
Что же до священников, потомков Аарона, которые имели возделываемые земли вокруг своих городов, то, чтобы распределить должную долю всем людям мужского пола среди них и всем, кто внесен в родословия левитов, при каждом городе были поименно назначены люди.

Вот что сделал Езекия во всей Иудее, — и он делал доброе, и справедливое, и истинное пред лицом Господа, Бога своего.
 
Езекия поступал так по всей Иудее, делая то, что было добрым, правильным и верным перед Господом, его Богом.

И во всём, что он предпринимал на служение дому Божию и для соблюдения закона и заповедей, помышляя о Боге своём, он действовал от всего сердца своего и имел успех.
 
Во всём, что бы он ни предпринимал в служении Божьему дому и в соблюдении Закона и его повелений, он искал своего Бога и трудился от всего сердца. И он во всем преуспевал.

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.