2 Паралипоменон 33 глава

Вторая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Двенадцати лет был Манассия, когда воцарился, и пятьдесят пять лет царствовал в Иерусалиме,
 
Манассии было двенадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме пятьдесят пять лет.

и делал он неугодное в очах Господних, подражая мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых,
 
Он делал зло в глазах Господа, следуя омерзительным обычаям народов, которых Господь прогнал от израильтян.

и снова построил высоты, которые разрушил Езекия, отец его, и поставил жертвенники Ваалам, и устроил дубравы, и поклонялся всему воинству небесному, и служил ему,
 
Он отстроил святилища на возвышенностях, которые разрушил его отец Езекия, он воздвиг жертвенники Баалам и сделал столбы Ашеры. Он поклонялся всему небесному воинству и служил ему.

и соорудил жертвенники в доме Господнем, о котором сказал Господь: «в Иерусалиме будет имя Моё вечно»;
 
Он построил жертвенники в доме Господа, о котором Господь сказал: «Мое имя пребудет в Иерусалиме вовеки».

и соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня.
 
В обоих дворах дома Господа он построил жертвенники всему небесному воинству.

Он же проводил сыновей своих через огонь в долине сына Енномова, и гадал, и ворожил, и чародействовал, и учредил вызывателей мертвецов и волшебников; много делал он неугодного в очах Господа, к прогневлению Его.
 
Он приносил своих сыновей в огненную жертву в долине Бен-Гинном, гадал и ворожил, занимался колдовством, общался с вызывателями умерших и чародеями. Он сделал много зла в глазах Господа, вызывая Его гнев.

И поставил резного идола, которого сделал, в доме Божием, о котором говорил Бог Давиду и Соломону, сыну его: «в доме сём и в Иерусалиме, который Я избрал из всех колен Израилевых, Я положу имя Моё навек;
 
Он взял резного идола, которого сделал, и поставил его в Божьем доме, о котором Бог говорил Давиду и его сыну Соломону: «В этом доме и в Иерусалиме, который Я избрал среди всех родов Израиля, Я помещу Мое имя навеки.

и не дам впредь выступить ноге Израиля из земли сей, которую Я укрепил за отцами их, если только они будут стараться исполнять всё, что Я заповедал им, по всему закону и уставам и повелениям, данным рукою Моисея».
 
Я не дам впредь ногам израильтян оставить землю, которой Я наделил их отцов, если только они будут исполнять всё, что Я повелел им в отношении Закона, правил и установлений, данных через Моисея».

Но Манассия довёл Иудею и жителей Иерусалима до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.
 
Но Манассия сбил Иудею и жителей Иерусалима с пути, и они стали делать больше зла, чем те народы, которых Господь истребил перед израильтянами.

И говорил Господь к Манассии и к народу его, но они не слушали.
 
Господь предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.

И привёл Господь на них военачальников царя Ассирийского, и заковали они Манассию в кандалы и оковали его цепями, и отвели его в Вавилон.
 
И Господь навел на них военачальников царя Ассирии, которые взяли Манассию в плен, продели в его нос крюк, заковали в бронзовые кандалы и увели его в Вавилон.

И в тесноте своей он стал умолять лицо Господа, Бога своего, и глубоко смирился пред Богом отцов своих.
 
Попав в беду, он искал милости у Господа, своего Бога, и глубоко смирился перед Богом своих отцов.

И помолился Ему, и Бог преклонился к нему и услышал моление его, и возвратил его в Иерусалим на царство его. И узнал Манассия, что Господь есть Бог.
 
Когда он молился, Господь смилостивился над ним и внял его мольбе. Он возвратил его в Иерусалим, на его трон. Так Манассия познал, что Господь есть Бог.

И после того построил внешнюю стену города Давидова, на западной стороне Геона, по лощине и до входа в Рыбные ворота, и провёл её вокруг Офела и высоко поднял её. И поставил военачальников по всем укреплённым городам в Иудее,
 
После этого он отстроил внешнюю стену Города Давида к западу от источника Гихон в долине до самого прохода Рыбных ворот и вокруг холма Офел, притом он сделал её гораздо выше. Он разместил военачальников во всех укрепленных городах Иудеи.

и низверг чужеземных богов и идола из дома Господня, и все капища, которые соорудил на горе дома Господня и в Иерусалиме, и выбросил их за город.
 
Он убрал чужеземных богов и идола из Господнего дома вместе с жертвенниками, которые построил на храмовой горе и в Иерусалиме, он выбросил их из города.

И восстановил жертвенник Господень и принёс на нём жертвы мирные и хвалебные, и сказал Иудеям, чтобы они служили Господу, Богу Израилеву.
 
Он восстановил жертвенник Господа, принес на нём жертвы примирения и благодарственные жертвы и велел Иудее служить Господу, Богу Израиля.

Но народ ещё приносил жертвы на высотах, хотя и Господу, Богу своему.
 
Народ же продолжал приносить жертвы в святилищах на возвышенностях, но только Господу, Богу своему.

Прочие дела Манассии, и молитва его к Богу своему, и слова прозорливцев, говоривших к нему именем Господа, Бога Израилева, находятся в записях царей Израилевых.
 
Прочие события правления Манассии, его молитва своему Богу и слова провидцев, сказанные ему во имя Господа, Бога Израиля, записаны в летописях царей Израиля[116].

И молитва его, и то, что Бог преклонился к нему, и все грехи его и беззакония его, и места, на которых он построил высоты и поставил изображения Астарты и истуканов, прежде нежели смирился, описаны в записях Хозая.
 
Его молитва и то, как Бог смилостивился над ним, все его грехи, неверность и места, где он строил святилища на возвышенностях и ставил столбы Ашеры и идолов, прежде чем смирил себя, — всё это записано в «Летописях провидцев[117]».

И почил Манассия с отцами своими, и похоронили его в доме его. И воцарился Амон, сын его, вместо него.
 
Манассия упокоился со своими предками и был похоронен у себя во дворце. Амон, его сын, стал царем вместо него.

Двадцати двух лет был Амон, когда воцарился, и два года царствовал в Иерусалиме.
 
Амону было двадцать два года, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме два года.

И делал неугодное в очах Господних так, как делал Манассия, отец его; и всем истуканам, которых сделал Манассия, отец его, приносил Амон жертвы и служил им.
 
Он делал зло в глазах Господа, как и его отец Манассия. Амон поклонялся и приносил жертвы всем идолам, которых сделал Манассия.

И не смирился пред лицом Господним, как смирился Манассия, отец его; напротив, Амон умножил свои грехи.
 
Но, в отличие от своего отца Манассии, он не смирил себя перед Господом — этот Амон лишь умножал свою вину.

И составили против него заговор слуги его, и умертвили его в доме его.
 
Приближенные Амона составили против него заговор и убили его в его же дворце.

Но народ земли перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона, и воцарил народ земли Иосию, сына его, вместо него.
 
Но народ страны перебил всех, кто был в заговоре против царя Амона, и сделал царем вместо него его сына Иосию.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
18 [116] — В знач.: «царей Иудеи».
19 [117] — Так в одной из евр. рукописей и в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: Хозая.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.