Иов 21 глава

Книга Иова
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И отвечал Иов и сказал:
 
Тогда Иов ответил:

выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
 
— Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет от вас утешением.

Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
 
Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
 
Разве я жалуюсь человеку? Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?

Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.
 
Посмотрев на меня, ужаснитесь; прикройте ладонью свой рот.

Лишь только я вспомню — содрогаюсь, и трепет объемлет тело моё.
 
Размышляя об этом, я содрогаюсь, мое тело бросает в дрожь.

Почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки?
 
Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?

Дети их с ними перед лицом их, и внуки их перед глазами их.
 
Их дети вокруг них, их потомство у них на глазах.

Домы их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них.
 
Их дома в безопасности и страха не ведают, и жезла Божьего нет на них.

Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.
 
Их бык оплодотворяет, их корова телится и не выкидывает.

Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
 
Они выпускают детей, как стадо, и чада их танцуют.

Восклицают под голос тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели;
 
Они поют под бубен и арфу, веселятся под пение свирели.

проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
 
Они проводят дни в благополучии, и спокойно[55] нисходят в мир мертвых.

А между тем они говорят Богу: «отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
 
А Богу они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.

Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?»
 
Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему? Что пользы нам Ему молиться?»

Видишь, счастье их не от их рук. — Совет нечестивых будь далёк от меня!
 
Но благополучие их не в их руках; умысел злых далек от меня.

Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он даёт им в удел страдания во гневе Своём?
 
Но часто ли гаснет светильник нечестивых? Часто ли к ним приходит беда, удел, каким Бог наделяет в гневе?

Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
 
Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

Скажешь: «Бог бережёт для детей его несчастье его». — Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.
 
Вы говорите: «Бог приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!

Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьёт от гнева Вседержителева.
 
Пусть своими глазами увидят гибель, пусть пьют гнев Всемогущего.

Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится?
 
Что за дело им до семьи, остающейся после них, когда срок их жизни истечет?

Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?
 
Может ли кто-нибудь преподать Богу знание, Тому, Кто судит даже вышних?

Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;
 
Один умирает в расцвете сил, в безопасности и покое,

внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
 
его тело[56] дородно, кости мозгом напоены.

А другой умирает с душою огорчённою, не вкусив добра.
 
А другой умирает, скорбя душой, не вкусив от жизни ни капли блага.

И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.
 
И вместе будут лежать они в прахе, и облепят их черви.

Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
 
Да, я знаю ваши мысли, и ваши уловки против меня.

Вы скажете: «где дом князя, и где шатёр, в котором жили беззаконные?»
 
Вы говорите: «Где теперь дом вельможи и шатры, в которых жили нечестивые?»

Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,
 
Разве вы не расспрашивали путешественников, и рассказам их не внимали,

что в день погибели пощажён бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
 
как щадит нечестивого день беды, как день гнева его стороной обходит?[57]

Кто представит ему пред лицо путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
 
Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?

Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
 
С почетом несут его хоронить и стражу возле могилы ставят.

Сладки для него глыбы долины, и за ним идёт толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
 
Земля в долине ему сладка. Людской поток позади него, и перед ним — бесчисленная толпа.

Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остаётся одна ложь.
 
Как же вам утешить меня пустым? От ваших ответов лишь ложь осталась!

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 перст — палец.
 
Новый русский перевод
13 [55] — Или: мгновенно.
24 [56] — Смысл этого слова в евр. тексте неясен.
30 [57] — Или: « …как прибережен нечестивый на день беды, чтобы ему предстать в день гнева?»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.