Псалтирь 61 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
 
Дирижеру хора, Идутуну[119]. Псалом Давида.

Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
 
Только в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.

Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
 
Только Он мне скала и спасение, Он крепость моя — я не буду сильно поколеблен.

Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
 
Сколько вы будете ещё нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?

Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
 
Думают лишь о том, как свергнуть его с почетного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своем проклинают. Пауза

Только в Боге успокаивайся, душа моя! Ибо на Него надежда моя.
 
Только в Боге покойся, моя душа; на Него надежда моя.

Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
 
Только Он мне скала и спасение, Он — крепость моя; я не буду поколеблен.

В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
 
В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.

Народ! Надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
 
Надейся на Него, народ, во всякое время, сердце свое пред Ним изливай; ведь Бог — наше прибежище. Пауза

Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
 
Смертные — лишь суета, люди — лишь ложь; на весы положи — они ничто; все вместе — легче дыхания.

Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
 
Не надейтесь на грабеж, краденым не кичитесь. Пусть богатство растет — сердца к нему не прилагайте.

Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
 
Один раз сказал Бог, дважды я слышал это: у Бога сила,

и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
 
у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [119] — Ср. 1Пар 16:41, 42.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.