Исход 37 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;
 
Веселеил сделал ковчег из акации: 2,5 локтя в длину, 1,5 локтя в ширину и 1,5 локтя в высоту[128].

и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;
 
Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,

и вылил для него четыре кольца золотых, на четырёх нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.
 
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.

И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;
 
Он сделал из акации шесты, позолотил их

и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.
 
и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.

И сделал крышку из чистого золота: длина её два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.
 
Также сделал крышку искупления из чистого золота, 2,5 локтя в длину и 1,5 локтя в ширину.

И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,
 
Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы на концах крышки:

одного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов её;
 
одного херувима на одном конце, а второго — на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её концах так, что они образовали одно целое.

и были херувимы с распростёртыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были обращены друг к другу; к крышке были лица херувимов.
 
Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.

И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,
 
Он сделал из акации стол: 2 локтя в длину, локоть в ширину и 1,5 локтя в высоту[129],

и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
 
покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.

и сделал вокруг него стенки в ладонь, и сделал золотой венец у стенок его;
 
Он сделал по его краям стенку высотой в ладонь[130] и обвел её золотым ободком,

и вылил для него четыре кольца золотых, и утвердил кольца на четырёх углах, у четырёх ножек его;
 
отлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.

при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;
 
Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.

и сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их золотом для ношения стола.
 
Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.

Потом сделал сосуды, принадлежащие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
 
Ещё он сделал из чистого золота предметы для стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.

И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
 
Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.

шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
 
Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.

три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;
 
Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три — на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.

а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка, с яблоками и цветами;
 
На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.

у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под вторыми двумя ветвями, и яблоко под третьими двумя ветвями;
 
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.

яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
 
Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.

И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
 
Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота

из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
 
и светильник. На все эти принадлежности ушел талант[131] чистого золота.

И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть и ширина его локоть, четырёхугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;
 
Из акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину, а в высоту 2 локтя[132]. Его рога составляли с ним одно целое.

и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;
 
Он покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога и сделал вокруг него золотой ободок.

под венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; с двух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;
 
Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.

шесты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.
 
Шесты он сделал из акации и позолотил их.

И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.
 
Ещё он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [128] — Около 1,1 м в длину и 68 см в ширину и в высоту, так же в ст. 6.
10 [129] — Около 90 см в длину, 45 см в ширину и 68 см в высоту.
12 [130] — Около 7,5 см.
24 [131] — Около 34 кг.
25 [132] — Около 45 см в длину и ширину и 90 см в высоту.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.