Исход 4 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: «не явился тебе Господь»?
 
Моисей ответил: — А если они не поверят мне, не послушаются и скажут: «Господь не являлся тебе»?

И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.
 
Тогда Господь сказал: — Что у тебя в руке? — Посох, — ответил он.

Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.
 
Господь сказал: — Брось его на землю. Моисей бросил его на землю, тот превратился в змею, и Моисей отбежал от неё.

И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простёр руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.
 
Тогда Господь сказал ему: — Протяни руку и возьми её за хвост. Моисей протянул руку, схватил змею, и она превратилась у него в руке в посох.

Это для того, чтобы поверили, что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.
 
Господь сказал: — Это для того, чтобы они поверили, что Господь, Бог их отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова явился тебе.

Ещё сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул её, и вот, рука его побелела от проказы, как снег.
 
Затем Господь сказал: — Положи руку за пазуху. Моисей положил руку за пазуху, а когда вытащил, она была белой от кожной болезни[14], как снег.

Ещё сказал: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул её из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.
 
— Теперь опять положи её за пазуху, — сказал Он. Моисей опять положил руку за пазуху, и когда вытащил, она снова стала чистой, как остальное тело.

Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого;
 
Господь сказал: — Если они не поверят тебе и первое знамение их не убедит, они поверят второму.

если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
 
А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.

И сказал Моисей Господу: о, Господи! человек я не речистый, и таков был и вчера и третьего дня, и когда Ты начал говорить с рабом Твоим: я тяжело говорю и косноязычен.
 
Моисей сказал Господу: — О Владыка, я не был красноречивым раньше и не стал им теперь, когда Ты заговорил со Своим слугой. Я говорю медленно и невнятно.

Господь сказал: кто дал уста человеку? Кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? Не Я ли, Господь?
 
Господь сказал ему: — Кто дал человеку язык? Кто делает его глухим или немым? Кто дает зрение или делает его слепым? Разве не Я, Господь?

итак, пойди, и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить.
 
Итак, ступай; Я помогу тебе говорить и научу, что сказать.

Моисей сказал: Господи! пошли другого, кого можешь послать.
 
Но Моисей ответил: — О Владыка, прошу, пошли кого-нибудь другого.

И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить, и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своём;
 
Господь разгневался на Моисея и сказал: — А твой брат, левит Аарон? Я знаю, он говорит хорошо. Он уже вышел, чтобы тебя встретить, и обрадуется, увидев тебя.

ты будешь ему говорить и влагать слова в уста его, а Я буду при устах твоих и при устах его и буду учить вас, что вам делать;
 
Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать.

и будет говорить он вместо тебя к народу; итак, он будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Бога;
 
Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Бога.

и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.
 
Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения.

И пошёл Моисей, и возвратился к Иофору, тестю своему, и сказал ему: пойду я, и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли ещё они? И сказал Иофор Моисею: иди с миром.
 
Моисей вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему: — Позволь мне вернуться к родственникам в Египет — посмотреть, живы ли они ещё. Иофор сказал: — Иди с миром.

И сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей.
 
Господь сказал Моисею в Мадиане: «Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли».

И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.
 
Моисей взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой Божий посох.

И сказал Господь Моисею: когда пойдёшь и возвратишься в Египет, смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицом фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа.
 
Господь сказал Моисею: «Когда ты вернешься в Египет, смотри, соверши перед фараоном чудеса, для которых Я дал тебе силу. А Я сделаю его сердце упрямым, и он не отпустит народ.

И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль есть сын Мой, первенец Мой;
 
Тогда скажи фараону: „Так говорит Господь: Израиль — Мой сын, Мой первенец.

Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего.
 
Я сказал тебе: «Отпусти Моего сына поклониться Мне». Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца“».

Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его.
 
В пути, на ночлеге, Господь встретил Моисея[15] и собирался убить его.[16]

Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня.
 
Но Циппора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Моисея.[17] [18] — Ты жених крови для меня,[19] — сказала она.

И отошёл от него Господь. Тогда сказала она: жених крови — по обрезанию.
 
Тогда Господь отступил от него. («Жених крови» — так она говорила про обрезание.)

И Господь сказал Аарону: пойди навстречу Моисею в пустыню. И он пошёл, и встретился с ним при горе Божией, и поцеловал его.
 
Господь сказал Аарону: «Иди в пустыню встречать Моисея». Он пошел, встретил Моисея у Божьей горы и поцеловал его.

И пересказал Моисей Аарону все слова Господа, Который его послал, и все знамения, которые Он заповедал.
 
Моисей рассказал Аарону обо всем, с чем послал его Господь, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить.

И пошёл Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых,
 
Моисей и Аарон собрали израильских старейшин,

и пересказал Аарон все слова, которые говорил Господь Моисею; и сделал Моисей знамения пред глазами народа,
 
и Аарон пересказал им всё, что сказал Моисею Господь. Моисей сотворил[20] перед людьми знамения,

и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.
 
и они поверили. Услышав, что Господь позаботился о них и увидел их страдание, они склонились и восславили Его.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
6 [14] — Это евр. слово означает несколько кожных заболеваний, его точное значение неясно.
24 [15] — Букв.: его.
24 [16] — Возможно, это случилось потому, что Моисей не сделал сыну обрезание даже после того, как Господь призвал его вести израильский народ.
25 [17] — Букв.: его ног, поэтому не совсем ясно, чьих ног она коснулась, мужа или сына. Слово ног в этом контексте, возможно, является эвфемизмом для обозначения половых органов.
25 [18] — Букв.: его ног, поэтому не совсем ясно, чьих ног она коснулась, мужа или сына.
25 [19] — Букв.: жених крови из-за обрезания. То же в ст. 26.
30 [20] — Букв.: сказал Моисею Господь, и сотворил.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.