Исход 8 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
 
Господь сказал Моисею: «Пойди к фараону и скажи ему: „Так говорит Господь: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.

если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами;
 
Если ты откажешься, Я наведу на всю твою страну лягушек.

и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои,
 
Нил будет кишеть лягушками. Они вылезут из реки и прискачут в твой дворец, в спальню, на постель, в дома твоих приближенных и народа[26], в твои печи и квашни.

и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.
 
Лягушки будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближенных»“».

И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри руку твою с жезлом твоим на реки, на потоки и на озёра и выведи жаб на землю Египетскую.
 
Господь сказал Моисею: «Скажи Аарону: „Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи лягушек на египетскую землю“».

Аарон простёр руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
 
Аарон занес руку с посохом над водами Египта, и вылезли лягушки и покрыли всю землю.

То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
 
Но чародеи с помощью колдовства сделали то же самое. Они тоже навели лягушек на Египет.

И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: помолитесь Господу, чтоб Он удалил жаб от меня и от народа моего, и я отпущу народ Израильский принести жертву Господу.
 
Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал: — Помолитесь Господу, чтобы Он избавил от лягушек меня и мой народ, и я отпущу народ принести жертву Господу.

Моисей сказал фараону: назначь мне сам, когда помолиться за тебя, за рабов твоих и за народ твой, чтобы жабы исчезли у тебя, в домах твоих, и остались только в реке.
 
Моисей сказал фараону: — Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближенных и народ. После этого лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.

Он сказал: завтра. Моисей отвечал: будет по слову твоему, дабы ты узнал, что нет никого, как Господь Бог наш;
 
— Завтра, — сказал фараон. Моисей ответил: — Будет по-твоему для того, чтобы ты узнал: нет никого, подобного Господу, нашему Богу.

и удалятся жабы от тебя, от домов твоих, и от рабов твоих и от твоего народа; только в реке они останутся.
 
Лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов, от твоих приближенных и народа. Они останутся только в Ниле.

Моисей и Аарон вышли от фараона, и Моисей воззвал к Господу о жабах, которых Он навёл на фараона.
 
Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей попросил Господа уничтожить всех лягушек, которых Он навел на фараона.

И сделал Господь по слову Моисея: жабы вымерли в домах, на дворах и на полях;
 
Господь исполнил просьбу Моисея. Лягушки вымерли в домах, во дворах и на полях.

и собрали их в груды, и воссмердела земля.
 
Их собирали в кучи, и земля начала испускать зловоние.

И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце своё, и не послушал их, как и говорил Господь.
 
Но когда фараон увидел, что пришло облегчение, его сердце исполнилось упрямством, и он опять не послушал Моисея и Аарона, как и говорил Господь.

И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: простри жезл твой и ударь в персть земную, и сделается персть мошками по всей земле Египетской.
 
Господь сказал Моисею: «Скажи Аарону: „Подними посох и ударь по пыли на земле: по всему Египту пыль превратится в комаров“».

Так они и сделали: Аарон простёр руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской.
 
Они сделали так. Аарон поднял руку с посохом, ударил по пыли, и на людей и скот налетели комары. Пыль по всему Египту превратилась в комаров.

Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте.
 
Чародеи попытались с помощью колдовства навести комаров, но не смогли. Комары облепляли людей и скотину.

И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.
 
И тогда чародеи сказали фараону: — Это рука Божья. Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь.

И сказал Господь Моисею: завтра встань рано и явись пред лицо фараона. Вот, он пойдёт к воде, и ты скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
 
Господь сказал Моисею: «Поднимись завтра рано утром, встань перед фараоном, когда он пойдет к реке, и скажи ему: „Так говорит Господь: «Отпусти Мой народ поклониться Мне.

а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои пёсьих мух, и наполнятся домы Египтян пёсьими мухами и самая земля, на которой они живут;
 
Если не отпустишь, Я пошлю на тебя, на твоих приближенных, на твой народ и в твои дворцы рои мух. Дома египтян наполнятся мухами и вся земля будет покрыта ими.

и отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой, и там не будет пёсьих мух, дабы ты знал, что Я Господь среди земли;
 
Но Я сделаю так, что в местности Гошен, где живет Мой народ, не будет мух, чтобы ты знал — Я, Господь, пребываю в той земле.

Я сделаю разделение между народом Моим и между народом твоим. Завтра будет сие знамение.
 
Я проведу различие[27] между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра»“».

Так и сделал Господь: налетело множество пёсьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от пёсьих мух.
 
Господь так и сделал. Густые рои мух налетели во дворец фараона и в дома его приближенных. Из-за мух погибала вся египетская земля.

И призвал фараон Моисея и Аарона и сказал: пойдите, принесите жертву Богу вашему в сей земле.
 
Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал: — Идите, принесите жертву вашему Богу в этой стране.

Но Моисей сказал: нельзя сего сделать, ибо отвратительно для Египтян жертвоприношение наше Господу, Богу нашему: если мы отвратительную для Египтян жертву станем приносить в глазах их, то не побьют ли они нас камнями?
 
Но Моисей сказал: — Так делать нельзя. То, что мы приносим в жертву Господу, нашему Богу, для египтян — мерзость. Если мы станем приносить жертву, которой они гнушаются, они забьют нас камнями.

мы пойдём в пустыню, на три дня пути, и принесём жертву Господу, Богу нашему, как Он скажет нам.
 
Нет, чтобы принести жертву Господу, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню.

И сказал фараон: я отпущу вас принести жертву Господу, Богу вашему, в пустыне, только не уходите далеко; помолитесь обо мне.
 
Фараон сказал: — Я отпущу вас принести жертву Господу, вашему Богу, в пустыню, но только не уходите далеко. Помолитесь и обо мне.

Моисей сказал: вот, я выхожу от тебя и помолюсь Господу, и удалятся пёсьи мухи от фараона, и от рабов его, и от народа его завтра, только фараон пусть перестанет обманывать, не отпуская народа принести жертву Господу.
 
Моисей ответил: — Как только я уйду от тебя, я помолюсь Господу, и завтра мухи оставят тебя, твоих приближенных и народ. Но и ты больше не обманывай, не отпуская народ принести жертву Господу.

И вышел Моисей от фараона, и помолился Господу.
 
Моисей ушел от фараона и помолился Господу.

И сделал Господь по слову Моисея, и удалил пёсьих мух от фараона, от рабов его и от народа его: не осталось ни одной.
 
Господь сделал то, что просил Моисей: избавил фараона, его приближенных и народ от мух. Ни одной мухи не осталось.

Но фараон ожесточил сердце своё и на этот раз и не отпустил народа.
 
Но и на этот раз сердце фараона осталось упрямым, и он не отпустил народ.

Примечания:

 
Синодальный перевод
16, 17 персть — прах, пыль.
19 перст — палец.
 
Новый русский перевод
3 [26] — Так в одном из древн. переводов; в нормативном евр. тексте: и на твой народ.
23 [27] — Так в некот. древн. переводах; в нормативном евр. тексте: положу избавление.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.