Притчи 21 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Сердце царя — в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
 
Как поток воды, сердце царя в руке Господней: куда Он захочет, туда его и направит.

Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
 
Все пути человека пред глазами его прямы, но Господь испытывает сердца.

Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
 
Кто поступает праведно и справедливо — угодней Господу, нежели приносящий жертвы.

Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, — грех.
 
Надменный взгляд и гордое сердце — как светильник для нечестивого, но это грех.

Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.
 
Замыслы усердного принесут изобилие, а всякий торопливый лишь обнищает.

Приобретение сокровища лживым языком — мимолётное дуновение ищущих смерти.
 
Состояние, нажитое лживым языком, — это тающий пар ищущих смерти[84].

Насилие нечестивых обрушится на них, потому что они отреклись соблюдать правду.
 
Жестокость злодеев их же и утащит, ведь они отказываются поступать справедливо.

Превратен путь человека развращённого; а кто чист, того действие прямо.
 
Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты.

Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
 
Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой.

Душа нечестивого желает зла: не найдёт милости в глазах его и друг его.
 
Нечестивый желает зла, милости ближний у него не найдет.

Когда наказывается кощунник, простой делается мудрым; и когда вразумляется мудрый, то он приобретает знание.
 
Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее; когда наставлен мудрец, он обретает знание.

Праведник наблюдает за домом нечестивого: как повергаются нечестивые в несчастие.
 
Праведник примечает дом нечестивца и насылает на нечестивца гибель.

Кто затыкает ухо своё от вопля бедного, тот и сам будет вопить — и не будет услышан.
 
Если кто затыкает уши от крика бедных, то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.

Подарок тайный тушит гнев, и дар в пазуху — сильную ярость.
 
Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, — лютую ярость.

Соблюдение правосудия — радость для праведника и страх для делающих зло.
 
Радость праведным, когда вершат правосудие, но ужас злодеям.

Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов.
 
Тот, кто сошел с пути разума, упокоится в обществе мертвецов[85].

Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
 
Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и масло[86] не разбогатеет.

Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного — лукавый.
 
Нечестивым праведника выкупают, а вероломным — верного.

Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою.
 
Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.

Вожделенное сокровище и тук — в доме мудрого; а глупый человек расточает их.
 
Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого, а глупец его проедает.

Соблюдающий правду и милость найдёт жизнь, правду и славу.
 
Стремящийся к праведности и любви найдет и жизнь, и праведность, и славу.

Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.
 
Один мудрец может покорить город, полный воинов, и низвергнуть крепость, на которую они полагались.

Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
 
Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды.

Надменный злодей — кощунник имя ему — действует в пылу гордости.
 
Гордец надменный, «глумливый» — имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.

Алчба ленивца убьёт его, потому что руки его отказываются работать;
 
Желания ленивца его умертвят, так как руки его отказываются трудиться.

всякий день он сильно алчет, а праведник даёт и не жалеет.
 
День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея.

Жертва нечестивых — мерзость, особенно когда с лукавством приносят её.
 
Жертва злодеев — мерзость, тем более, когда приносится со злым умыслом.

Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.
 
Лживый свидетель погибнет, свидетельство того, кто всё слышал, устоит[87].

Человек нечестивый дерзок лицом своим, а праведный держит прямо путь свой.
 
Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь[88].

Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
 
Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.

Коня приготовляют на день битвы, но победа — от Господа.
 
Коня готовят на день сражения, а победу дает Господь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11, 24 кощунник — тот кто насмехается над священными предметами, отзывается пошло и с презрением об истине, осквернитель святынь.
25 алчба — алчность, жадность, желание.
 
Новый русский перевод
6 [84] — В некот. евр. рукописях и в некот. древн. переводах: смертоносная западня.
16 [85] — Евр. рефаи́м.
17 [86] — То есть оливковое масло.
28 [87] — Букв.: человек, который слышит, будет говорить вовек.
29 [88] — Или: твердо идет по своему пути.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.