Притчи 28 глава

Притчи Соломона
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним; а праведник смел, как лев.
 
Нечестивец бежит, хотя никто его не преследует, а праведник смел, как лев.

Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.
 
Когда в стране беззаконие, у неё много правителей,[120] а при разумном правителе — стабильность.

Человек бедный и притесняющий слабых то же, что проливной дождь, смывающий хлеб.
 
Бедный человек,[121] притесняющий бедняков, точно дождь проливной, губящий урожай.

Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.
 
Забывающие Закон[122] славят нечестивых, а исполняющие Закон противостоят им.

Злые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют всё.
 
Злодеи не понимают справедливости, а те, кто ищет Господа, понимают её до конца.

Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.
 
Лучше бедняк, чей путь непорочен, чем богач, чьи пути развращены.

Хранящий закон — сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.
 
Тот, кто хранит Закон, — сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.

Умножающий имение своё ростом и лихвою соберёт его для благотворителя бедных.
 
Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.

Кто отклоняет ухо своё от слушания закона, того и молитва — мерзость.
 
У затыкающего уши, чтобы не слушать Закон, даже молитвы — мерзость.

Совращающий праведных на путь зла сам упадёт в свою яму, а непорочные наследуют добро.
 
Ведущий праведных по дурному пути попадет в свою же западню, а беспорочные унаследуют благо.

Человек богатый — мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
 
Богач может быть мудр в собственных глазах, но разумный бедняк видит его насквозь.

Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
 
Когда торжествуют праведники, царит бурная радость, а когда побеждают злодеи, люди прячутся.

Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознаётся и оставляет их, тот будет помилован.
 
Скрывающий свои грехи не преуспеет, а признающий и оставляющий их найдет милость.

Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце своё, тот попадёт в беду.
 
Блажен человек, всегда боящийся Господа, а ожесточающий сердце в упрямстве в беду попадет.

Как рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.
 
Точно ревущий лев или рыщущий медведь — злой правитель над бедным людом.

Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.
 
Жестокий правитель нерассудителен, а жизнь ненавидящего нечестную наживу продлится.

Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.
 
Тот, кто мучим виной за убийство, будет беглецом до самой смерти; да не будет ему поддержки.

Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадёт на одном из них.
 
Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности, а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно.

Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.
 
Возделывающий свою землю будет есть досыта, а гоняющийся за пустыми мечтами насытится нищетой.

Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
 
Верный человек будет богат благословениями, а спешащий разбогатеть не останется безнаказанным.

Быть лицеприятным — нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.
 
Проявлять лицеприятие нехорошо, но и за кусок хлеба человек может сделать зло.

Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
 
Скаред торопится[123] разбогатеть и не ведает, что ждет его бедность.

Обличающий человека найдёт после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.
 
Упрекающий человека найдет потом больше приязни, чем тот, чей язык льстив.

Кто обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: «это не грех», тот — сообщник грабителям.
 
Тот, кто обирает отца и мать и говорит: «Это не грех» — сообщник головорезам.

Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.
 
Жадный человек разжигает ссоры, а полагающийся на Господа будет процветать.

Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.
 
Тот, кто полагается на себя — глупец, а тот, кто держится мудрости, находится в безопасности.

Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.
 
У того, кто дает бедным, не будет недостатка, а того, кто закрывает от них глаза, будут много проклинать.

Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.
 
Когда злодеи приходят к власти, люди скрываются, а когда они гибнут, умножаются праведники.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 лихва — прибыль, проценты с отданного взаймы капитала; всякая корыстная, чрезмерная прибыль при денежных расчетах.
 
Новый русский перевод
2 [120] — Или: часто меняются правители.
3 [121] — Или: правитель.
4 [122] — Это закон Бога, переданный через пророка Моисея и записанный в ПЯТИКНИЖИИ МОИСЕЯ.
22 [123] — Букв.: « Человек с дурным глазом торопится…» (см. сноску к Притч 23:6).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.